B**r 发帖数: 2109 | 1 在英国国歌里面,Happy and glorious
是祈求上帝让“后”Queen 感到幸福和荣光的意思。
性福和荣光, happy and glorious 是人的感受。
因为用在英国的国歌里面,所以应该是特指“后”Queen的感受。
用这个词形容奥运会正常的解读应该是这是一个让“后”感到幸福和荣光的游戏。哈哈
难怪英国人会不高兴。这等于是说你们英国人办了一个让你们家老太太感到幸福和荣光
的游戏。你们玩儿的还是很high的。
老罗的嘴比较损。 | r*****g 发帖数: 7139 | 2 不是早就有人说了吗? 这也就英联邦运动会加外邀一些代表团打酱油。为老太太祝登
暨party而已,博巫婆一笑。
【在 B**r 的大作中提到】 : 在英国国歌里面,Happy and glorious : 是祈求上帝让“后”Queen 感到幸福和荣光的意思。 : 性福和荣光, happy and glorious 是人的感受。 : 因为用在英国的国歌里面,所以应该是特指“后”Queen的感受。 : 用这个词形容奥运会正常的解读应该是这是一个让“后”感到幸福和荣光的游戏。哈哈 : 难怪英国人会不高兴。这等于是说你们英国人办了一个让你们家老太太感到幸福和荣光 : 的游戏。你们玩儿的还是很high的。 : 老罗的嘴比较损。
| y*****w 发帖数: 1350 | 3 问题是谁能确定罗格这句的原意就一定是从英国国歌里引用的?也许只是个巧合呢? | d****z 发帖数: 9761 | |
|