g***t 发帖数: 7544 | |
F*********u 发帖数: 12190 | 2 护照上肯定是写的汉字和对应拼音吧
藏语拼音是Qoiying Gyi
【在 g***t 的大作中提到】 : 藏语拉丁拼法不应该这样呀。
|
p*********e 发帖数: 118 | 3 汉语是中国的官方语言啊。她是藏族不能用藏文翻译到英文吧。 |
r*******y 发帖数: 5777 | |
r*******y 发帖数: 5777 | 5 那个是读音,应该是拉萨方言读法。她是青海的,读法不一样
卓雍思噶 琼雍思噶
是接近本地发音的
【在 F*********u 的大作中提到】 : 护照上肯定是写的汉字和对应拼音吧 : 藏语拼音是Qoiying Gyi
|
g***t 发帖数: 7544 | 6 这些藏语名字对应的中文字难道不是固定的?我看那些大喇嘛的汉语名都很有规律嘛。
【在 r*******y 的大作中提到】 : 那个是读音,应该是拉萨方言读法。她是青海的,读法不一样 : 卓雍思噶 琼雍思噶 : 是接近本地发音的
|
r*******y 发帖数: 5777 | 7 不见得 本身藏语就有三大方言 发音不同
有对应的是比较有名气的,在上学的时候有了中文名字。
举个例子,Tenzin,可以对应丹增,登增,田钦等等;Tsering,可以对应次林,七林
,才让,泽让等等;Dolma对应卓玛,追玛,准玛。
【在 g***t 的大作中提到】 : 这些藏语名字对应的中文字难道不是固定的?我看那些大喇嘛的汉语名都很有规律嘛。
|
B*****2 发帖数: 66 | 8 问出这个问题就应该批。当然应该用汉语拼音。
【在 g***t 的大作中提到】 : 藏语拉丁拼法不应该这样呀。
|