s******l 发帖数: 6898 | 1 最正确的理解就是:孩子美加出生,只要父母有一方是中国籍且有绿卡(不管是哪一国
绿卡),那么孩子签证;当然孩子父母都有外籍,签证无疑;除此两者之外,孩子有中
国籍,旅行证的干活。
这个理解最正确,因为是有明文规定的(见附录)。但是这个理解也是最操蛋,为何?
听我细说:
这个理解,会导致这样一个结果:
1,父母双方都在美国(加拿大一样),都没有绿卡,那么这时候生的孩子有中国籍,
申请旅行证,回国也可以上户口。
2,父母一方没有绿卡,另外一方获得绿卡,那么这时候生的孩子没有中国籍,不能申
请旅行证,只能申请签证。以上两点没有什么问题,问题就在下面的第三点,奇妙的事
情出现了:
3,父母一方仍然没有绿卡,另一方已然加入了美国籍,这时候生的孩子怎么样呢?奇
妙的事情出现了,根据最新法条,这个孩子拥有中国籍,应该申请旅行证,回国也可以
上户口。
中国法律逻辑混乱之处可见一斑。
附录:
【发布单位】外交部/公安部
【发布文号】公境[2008]2204号
【发布日期】2008年09月05日
【生效日期】2008年09月05日
【所属类别】政策参考
公安部、外交部关于执行《中华人民共和国国籍法》第五条规定有关问题的通知
公境[2008]2204号
各省、自治区、直辖市公安厅、局,各驻外使、领馆,外交部驻香港、澳门特派员公署:
为进一步规范国籍认定工作,经征求全国人民代表大会常务委员会法制工作委员会的意
见,现就执行《中华人民共和国国籍法》(以下简称《国籍法》)第五条规定的有关问题
通知如下:
根据《国籍法》第五条规定,本人出生在外国,其父母均为中国公民,或父母一方为中
国公民的,本人具有中国国籍。但是,本人在外国出生时即具有外国国籍,并具有下列
情形之一的,不具有中国国籍:
一、父母双方为中国公民并均定居在外国;
二、父母一方为外国人,另一方为中国公民并定居在外国;
三、父母双方为中国公民,其中一方定居在外国。
根据《国籍法》第五条的规定,出生时取得外国国籍的华侨子女,可以根据《国籍法》
第七条的规定,申请加入中国国籍。
执行中遇有问题,请及时报公安部。
公安部
外交部
二00八年九月五日 |
C*****t 发帖数: 5259 | 2 你错了。只要孩子在美加出生时,父母两人之中有任何一人是定居中国(没有取得绿卡
、枫叶卡等外国永居)的中国公民(具有中国国籍即可,无论是否具有外国国籍),孩
子就永远具有中国国籍。
你引用的“明文规定”是错误、违法的。
请仔细阅读《中国国籍法》。如你还是不明白,可以问我。
【在 s******l 的大作中提到】 : 最正确的理解就是:孩子美加出生,只要父母有一方是中国籍且有绿卡(不管是哪一国 : 绿卡),那么孩子签证;当然孩子父母都有外籍,签证无疑;除此两者之外,孩子有中 : 国籍,旅行证的干活。 : 这个理解最正确,因为是有明文规定的(见附录)。但是这个理解也是最操蛋,为何? : 听我细说: : 这个理解,会导致这样一个结果: : 1,父母双方都在美国(加拿大一样),都没有绿卡,那么这时候生的孩子有中国籍, : 申请旅行证,回国也可以上户口。 : 2,父母一方没有绿卡,另外一方获得绿卡,那么这时候生的孩子没有中国籍,不能申 : 请旅行证,只能申请签证。以上两点没有什么问题,问题就在下面的第三点,奇妙的事
|
C*****t 发帖数: 5259 | 3 以下文字摘录自外交部网站。
Article 5
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals and one of
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a
person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad
, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad,
and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese
nationality.
——中华人民共和国务院法制局编译,《中华人民共和国涉外法规汇编》(中国法制出
版社,1991年7月版)
http://www.fmprc.gov.cn/eng/3625/3630/t18324.htm |
s******l 发帖数: 6898 | 4 傻子都知道,中国法律以中文为准,人大审议的难道是英文?
abroad
,
【在 C*****t 的大作中提到】 : 以下文字摘录自外交部网站。 : Article 5 : Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals and one of : whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a : person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad : , or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, : and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese : nationality. : ——中华人民共和国务院法制局编译,《中华人民共和国涉外法规汇编》(中国法制出 : 版社,1991年7月版)
|
C*****t 发帖数: 5259 | 5 这个英文翻译是忠实于原文的。我希望这篇英文版能有助于你的理解。
关于对中文原文的分析,我已另文向你介绍。请仔细阅读。
另外,依照港澳两地的《基本法》的分别规定,《中国国籍法》在港澳特区实施。我注
意到,香港入境事务处(获授权的在香港特区的国籍受理机关)和澳门身份证明局都正
确理解《中国国籍法》并分别在港澳两地依法行政。
【在 s******l 的大作中提到】 : 傻子都知道,中国法律以中文为准,人大审议的难道是英文? : : abroad : ,
|