由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Parenting版 - 别让爱成为孩子的负担 ZZ
相关主题
请来测验一把:这些在美国你会扶么gifted 小屁孩的特征
大家定的是parents or parenting?有没小孩家长送去上DRAMACLASS的?
Charles Murray Takes Ivies to Task为什么犹太人在美学校没有过枪击惨案?
刚才看到一篇文章讲家长的参与在大多数情况下对孩子学业帮助不大发现孩子的任课老师全是女的
反对 Deresiewicz,同时支持美藤的文章Re: 没事娱乐一下吧:一道4年级奥赛数学补习班的题 (转载)
密歇根大学现在增加非裔西裔的方法白人社会中的亚洲人 - ABC的苦恼 - 转载博文
好学生去普通公立高中真的会被耽误吗?晚认字,想一想不要输在起跑线上100%正确 ?
Boy, 9, uses CPR to save 2-year-old sisterBetter Late Than Early
相关话题的讨论汇总
话题: children话题: parents话题: 孩子话题: love话题: 父母
进入Parenting版参与讨论
1 (共1页)
a*o
发帖数: 25262
1
别让爱成为孩子的负担
戴维·布鲁克斯
如今的育儿有两大关键特征。第一,现在的孩子得到空前多的夸赞。桃乐丝·帕克(
Dorothy Parker)曾经开玩笑说,美国的孩子不是抚养大的,是激励大的。他们得到了
饮食、庇护与喝彩。这话在今天更是无比正确。人们不断对孩子说他们如何如何特别。
第二个关键特征是孩子受到了前所未有的锻造磨砺。在精英体制下,竞争空前激烈。父
母比以往更担心孩子能否进入优秀大学,踏上职场坦途。比起以前几代人,现在的父母
会花更多的时间对孩子的技能和履历进行投入,开车送他们去训练和排练。
这两大倾向——更多的夸赞和更多的磨砺——是紧密结合的。孩子沉溺在爱中,但那爱
是有指向的。父母向孩子倾注无限的感情,但那是精英至上的感情。其中掺杂着帮助孩
子取得世俗成功的欲望。
而这时常会表现为操纵欲。父母无意中用他们的微笑和皱眉作了向导,让孩子往他们认
为可以通往成功的行为发展。孩子努力学习、训练、得第一名、进入名牌大学,会让父
母心中充满欣喜。
这样的爱是基于价值判断的。它不是单纯的“我爱你”。它是“我爱那个在我的平衡木
上不掉下来的你。只要你在上面,我会给你无尽的赞扬和体贴”。
有条件的爱是一只潜伏在家中的狼。父母对此毫无知觉;他们觉得他们无论何时何地都
是爱他们的孩子的。但孩子的感受却往往不是这样。
在这样的家庭里,孩子会觉得童年是一场表演——在体育竞技场上,在学校里,不一而
足。他们会开始认为,他们得到的爱并不是因为他们的本我,而是某种他们要争取的东
西。
这些孩子开始认为,掺杂价值判断的爱是纵贯寰宇的自然秩序。那些转眼即逝的赞许或
不满,是深深嵌入在交流之中的,在不知不觉中发生着。它们会引起巨大的内心压力,
让孩子认定要想配得上这份爱——有自尊,自己需要按某种特定的方式行事。有条件的
爱若隐若现,营造出一种恐惧,让人担心世上不存在绝对安全的爱;没有什么地方是完
全可靠的,让年轻人可以尽显坦诚和自我。
另一方面,这些家庭中的很多家长与孩子都异常亲近,他们时常交流。然而整个局面很
纠结,这些家长下意识地将孩子看成是一个艺术项目,坚持让孩子去上大学,找工作,
从而让父母有地位、感到愉快,因为这能印证他们作为父母卓有成效。
与此同时,对于父母的爱感到不确定的孩子,也会对父母的爱产生贪婪的渴求。这种有
条件的爱具有腐蚀性,会侵蚀孩子内心里对求学、专业、就业独立做出决定的标准。在
关键的决策节点上,他们会下意识地想象父母如何反应。他们指导自己的人生时,会参
考这些想象的反应,并以高度的敏感应对任何冷淡或疏远的可能性。
这些孩子会告诉父母那些可以赢得赞扬的事情,隐瞒自己生活中不会受到赞赏的事情。
阿维·阿瑟(Avi Assor)、盖·罗斯(Guy Roth)和爱德华·L·德吉(Edward L. Deci)开
展的研究显示,得到有条件的爱的孩子们从短期来看情况都不错,他们可以成为模范学
生。但从长期来看,他们会厌恶自己的父母。他们在很大程度上受到恐惧的影响,以至
于会变得嫌恶风险。他们失去了主动性。他们会感觉,自己受到的驱动更多是来自于内
化的压力,而不是真正的选择自由。他们成年后也会感觉没那么出色。
两代人之前,父母们会比今天更愿意说,他们期待孩子们更听话。不过这种让孩子顺从
的欲望并没有消失,只是转移到了地下。父母通过明确地订规矩,直白地教训来要求孩
子顺从的做法有所减少,但是他们更倾向于用爱当做施加控制的工具。
精英至上的文化强大得出人意料。父母迫切地想让自己的孩子幸福,自然也就希望引导
他们以各种可能的方式走向成功。然而精英主义的压力有时却会把爱放在错误的基础上
。精英主义的基础是努力赢得的成功,根源于才能和成就。然而父母的爱本应该不在意
成就。父母的爱理应是无条件的支持——这种馈赠既不能买来也无法赚来。这种爱置身
于精英至上的逻辑之外,是人类最接近大爱的举动。
翻译:经雷、王童鹤
原版:
Love and Merit
By DAVID BROOKS
There are two great defining features of child-rearing today. First,
children are now praised to an unprecedented degree. As Dorothy Parker once
joked, American children aren’t raised; they are incited. They are given
food, shelter and applause. That’s a thousand times more true today.
Children are incessantly told how special they are.
The second defining feature is that children are honed to an unprecedented
degree. The meritocracy is more competitive than ever before. Parents are
more anxious about their kids getting into good colleges and onto good
career paths. Parents spend much more time than in past generations
investing in their children’s skills and résumés and driving them to
practices and rehearsals.
These two great trends — greater praise and greater honing — combine in
intense ways. Children are bathed in love, but it is often directional love.
Parents shower their kids with affection, but it is meritocratic affection.
It is intermingled with the desire to help their children achieve worldly
success.
Very frequently it is manipulative. Parents unconsciously shape their smiles
and frowns to steer their children toward behavior they think will lead to
achievement. Parents glow with extra fervor when their child studies hard,
practices hard, wins first place, gets into a prestigious college.
This sort of love is merit based. It is not simply: I love you. It is, I
love you when you stay on my balance beam. I shower you with praise and care
when you’re on my beam.
The wolf of conditional love is lurking in these homes. The parents don’t
perceive this; they feel they love their children in all circumstances. But
the children often perceive things differently.
Children in such families come to feel that childhood is a performance — on
the athletic field, in school and beyond. They come to feel that love is
not something that they deserve because of who they intrinsically are but is
something they have to earn.
These children begin to assume that this merit-tangled love is the natural
order of the universe. The tiny glances of approval and disapproval are
built into the fabric of communication so deep that they flow under the
level of awareness. But they generate enormous internal pressure, the
assumption that it is necessary to behave in a certain way to be worthy of
love — to be self-worthy. The shadowy presence of conditional love produces
a fear, the fear that there is no utterly safe love; there is no completely
secure place where young people can be utterly honest and themselves.
On the one hand, many of the parents in these families are extremely close
to their children. They communicate constantly. But the whole situation is
fraught. These parents unconsciously regard their children as an arts
project and insist their children go to colleges and have jobs that will
give the parents status and pleasure — that will validate their
effectiveness as dads and moms.
Meanwhile, children who are uncertain of their parents’ love develop a
voracious hunger for it. This conditional love is like an acid that
dissolves children’s internal criteria to make their own decisions about
their own colleges, majors and careers. At key decision-points, they
unconsciously imagine how their parents will react. They guide their lives
by these imagined reactions and respond with hair-trigger sensitivity to any
possibility of coldness or distancing.
These children tell their parents those things that will elicit praise and
hide the parts of their lives that won’t. Studies by Avi Assor, Guy Roth
and Edward L. Deci suggest that children who receive conditional love often
do better in the short run. They can be model students. But they suffer in
the long run. They come to resent their parents. They are so influenced by
fear that they become risk averse. They lose a sense of agency. They feel
driven by internalized pressures more than by real freedom of choice. They
feel less worthy as adults.
Parents two generations ago were much more likely to say that they expected
their children to be more obedient than parents today. But this desire for
obedience hasn’t gone away; it’s just gone underground. Parents are less
likely to demand obedience with explicit rules and lectures. But they are
more likely to use love as a tool to exercise control.
The culture of the meritocracy is incredibly powerful. Parents desperately
want happiness for their children and naturally want to steer them toward
success in every way they can. But the pressures of the meritocracy can
sometimes put this love on a false basis. The meritocracy is based on earned
success. It is based on talent and achievement. But parental love is
supposed to be oblivious to achievement. It’s meant to be an unconditional
support — a gift that cannot be bought and cannot be earned. It sits
outside the logic of the meritocracy, the closest humans come to grace.
http://cn.nytimes.com/opinion/20150429/c29brooks/
d****g
发帖数: 7460
2
振聋发聩!好文章。。这个ID的转载和机器转载不是一个性质。。
要是有具体措施就更好了。。
Y********d
发帖数: 1478
3
真的是个好贴子。拿我的亲身经历来看,我就是在父母一路的赞美中长大的,但确实这
种赞美是和听话,读书好,有出息紧密相关的。有些事情不能假想,也不希望发生,但
从一些细节来看,我总有一点不确定:如果我没有那么听话,成绩差,事业平平,父母
还会不会那么爱我,为我骄傲?说来好笑,都三十好几的人了,居然不能完全确定父母
对自己的爱,内心谈不上恐惧或者缺乏安全感,但是有遗憾是真的。倒过来想想,就当
作是我的幸运吧,生活不曾给我太多的磨难和考验。
老公的父母,我的公公婆婆,就是极好的对比。当初刚接触他们,我以为所有人家都应
该和我家一样的相处模式,所以看到公公婆婆对优秀的老公相当平淡,从来没有听到一
句赞美表扬的话时,我还是相当吃惊的。但是事实证明,行动胜过语言。老公第一年申
请拿到了一个名校的录取但是没有奖学金。公公婆婆收入也一般,但是决定拿出全部的
积蓄给老公出国读书,还去向亲戚朋友借。后来被老公阻止了,第二年又申请了一次出
的国。
那时候,老公的姐姐刚生了小侄女,在公公婆婆家休假不上班,后来就干脆办了辞职,
基本上没有什么收入。姐夫还在读在职的硕士,收入相当有限。一家人吃住在公公婆婆
家里,大概有四五年之久,从来没有看到听到或者感觉到公公婆婆有丝毫的不满或者失
望。后来姐姐姐夫决定创业,又是公公婆婆到处筹钱,求人办事,买地建房。公司上了
正规后,越做越好。姐姐姐夫周围赞美之词蜂拥而至,按照世俗的标准,他们可谓成功
的企业家了。有意思的是,我还是没有听到来自公婆的赞美;相反,批评声倒是多了很
多,说他们大手大脚,做事不够精益求精。
老公常说,他很开心,有这样的父母,每次回到老家,都是无限的放松,外面的压力还
是风光,都和妈妈做的一桌拿手好菜无关。老公的姐姐经常和公公婆婆因为公司的小事
情争吵,但是吵完了就好了,真有什么事情,还是要和爸爸妈妈商量,因为他们是最可
信任的人。
生活就是最好的老师。一个人的作为父母的魅力,往往和他的出生,受教育水平,和事
业成就没有直接的关系,而只和他的爱的意愿(这甚至真的是一种天赋)有关。如果父
母真的是毫无条件毫无保留全身心地爱孩子,孩子完全可以感受得到。这份感受会持续
散发出惊人的力量,让孩子觉得安全,自信,和幸福。
女儿即将两岁,我和老公从来不吝惜对她的发自内心的赞美。女儿会慢慢长大,我们的
共识是,爱她,与她是否听话,成就如何无关。爱她,就因为她是我们的女儿。其实,
有这么一个人,可以让我们去毫无条件毫无保留全身心地爱,于我们自己,又何尝不是
一种莫大的幸福呢。
a*o
发帖数: 25262
4
什么? 机器人? 哈哈哈。。
我是雷版灌水第一名。。

【在 d****g 的大作中提到】
: 振聋发聩!好文章。。这个ID的转载和机器转载不是一个性质。。
: 要是有具体措施就更好了。。

a*o
发帖数: 25262
5
看你说的和考虑到的,你老公很幸运。。哈哈。
很多人考虑问题都只是从自己的角度上,得到了什么失去了什么,而且还是和自己身边
的人计算。
你是一个很会包容的人。

【在 Y********d 的大作中提到】
: 真的是个好贴子。拿我的亲身经历来看,我就是在父母一路的赞美中长大的,但确实这
: 种赞美是和听话,读书好,有出息紧密相关的。有些事情不能假想,也不希望发生,但
: 从一些细节来看,我总有一点不确定:如果我没有那么听话,成绩差,事业平平,父母
: 还会不会那么爱我,为我骄傲?说来好笑,都三十好几的人了,居然不能完全确定父母
: 对自己的爱,内心谈不上恐惧或者缺乏安全感,但是有遗憾是真的。倒过来想想,就当
: 作是我的幸运吧,生活不曾给我太多的磨难和考验。
: 老公的父母,我的公公婆婆,就是极好的对比。当初刚接触他们,我以为所有人家都应
: 该和我家一样的相处模式,所以看到公公婆婆对优秀的老公相当平淡,从来没有听到一
: 句赞美表扬的话时,我还是相当吃惊的。但是事实证明,行动胜过语言。老公第一年申
: 请拿到了一个名校的录取但是没有奖学金。公公婆婆收入也一般,但是决定拿出全部的

s**********1
发帖数: 4651
6
mark

【在 a*o 的大作中提到】
: 别让爱成为孩子的负担
: 戴维·布鲁克斯
: 如今的育儿有两大关键特征。第一,现在的孩子得到空前多的夸赞。桃乐丝·帕克(
: Dorothy Parker)曾经开玩笑说,美国的孩子不是抚养大的,是激励大的。他们得到了
: 饮食、庇护与喝彩。这话在今天更是无比正确。人们不断对孩子说他们如何如何特别。
: 第二个关键特征是孩子受到了前所未有的锻造磨砺。在精英体制下,竞争空前激烈。父
: 母比以往更担心孩子能否进入优秀大学,踏上职场坦途。比起以前几代人,现在的父母
: 会花更多的时间对孩子的技能和履历进行投入,开车送他们去训练和排练。
: 这两大倾向——更多的夸赞和更多的磨砺——是紧密结合的。孩子沉溺在爱中,但那爱
: 是有指向的。父母向孩子倾注无限的感情,但那是精英至上的感情。其中掺杂着帮助孩

1 (共1页)
进入Parenting版参与讨论
相关主题
Better Late Than Early反对 Deresiewicz,同时支持美藤的文章
四岁孩子测谎实验密歇根大学现在增加非裔西裔的方法
潮水和 dcbang 到哪里欢乐去了?快来灌水!好学生去普通公立高中真的会被耽误吗?
新版孔融让梨:长城扶人!Boy, 9, uses CPR to save 2-year-old sister
请来测验一把:这些在美国你会扶么gifted 小屁孩的特征
大家定的是parents or parenting?有没小孩家长送去上DRAMACLASS的?
Charles Murray Takes Ivies to Task为什么犹太人在美学校没有过枪击惨案?
刚才看到一篇文章讲家长的参与在大多数情况下对孩子学业帮助不大发现孩子的任课老师全是女的
相关话题的讨论汇总
话题: children话题: parents话题: 孩子话题: love话题: 父母