p***e 发帖数: 29053 | 1 一天,朋友问我:“‘the king's baby is strong’怎么翻译?”
我毫不犹豫就说:“小国王很壮!” 他摇摇头说出了三个字:“王宝强!”
—— 我瞬间就跪了。。。
他继续:“那你知道‘the king is always lucky’怎么翻译吗?”
我不假思索就说:“国王总是幸运的。”
他摇摇头,很淡定地说出了三个字:“王老吉”
——我顿时长跪不起。。。 |
w**7 发帖数: 5258 | |
a********l 发帖数: 39524 | 3 i laughed my ass off the chair. good job. |
l******g 发帖数: 2076 | |
c**n 发帖数: 5275 | |
G**Y 发帖数: 33224 | 6 the king's baby is always strong
也可以翻译成王老汉
哈哈
【在 p***e 的大作中提到】 : 一天,朋友问我:“‘the king's baby is strong’怎么翻译?” : 我毫不犹豫就说:“小国王很壮!” 他摇摇头说出了三个字:“王宝强!” : —— 我瞬间就跪了。。。 : 他继续:“那你知道‘the king is always lucky’怎么翻译吗?” : 我不假思索就说:“国王总是幸运的。” : 他摇摇头,很淡定地说出了三个字:“王老吉” : ——我顿时长跪不起。。。
|
d*****e 发帖数: 7368 | 7 LOL.
【在 c**n 的大作中提到】 : 你英语就是跟这位学的吧,lol~~~
|
w**7 发帖数: 5258 | 8 the king's baby is always strong and selling watermelon.
【在 G**Y 的大作中提到】 : the king's baby is always strong : 也可以翻译成王老汉 : 哈哈
|
t********8 发帖数: 14817 | |
G****1 发帖数: 6908 | 10 这不就是 How are u? How old are u? |
p****i 发帖数: 5597 | 11
this is hilarious! Go Paddy~~
【在 p***e 的大作中提到】 : 一天,朋友问我:“‘the king's baby is strong’怎么翻译?” : 我毫不犹豫就说:“小国王很壮!” 他摇摇头说出了三个字:“王宝强!” : —— 我瞬间就跪了。。。 : 他继续:“那你知道‘the king is always lucky’怎么翻译吗?” : 我不假思索就说:“国王总是幸运的。” : 他摇摇头,很淡定地说出了三个字:“王老吉” : ——我顿时长跪不起。。。
|