h****a 发帖数: 5058 | 1 微机百科,中超联赛确实叫China Table Tennis Super League,
人家英超联赛叫English Premier League,
为啥到咱这就用狗屁不通的英语尼?
还是我的英语狗屁不通? | p*****e 发帖数: 769 | 2 你是对的,应该用premier中超那帮人gpbt
【在 h****a 的大作中提到】 : 微机百科,中超联赛确实叫China Table Tennis Super League, : 人家英超联赛叫English Premier League, : 为啥到咱这就用狗屁不通的英语尼? : 还是我的英语狗屁不通?
| h****a 发帖数: 5058 | 3 哈哈,更加gpbt的是内个logo.
show off hero's talent
我给回炉一下成中文,应该是"崭露雄才"?
这个英文实在是,哈哈,gpbt阿.
真丢人.
【在 p*****e 的大作中提到】 : 你是对的,应该用premier中超那帮人gpbt
| p*****e 发帖数: 769 | 4 金山快译,天下无敌
【在 h****a 的大作中提到】 : 哈哈,更加gpbt的是内个logo. : show off hero's talent : 我给回炉一下成中文,应该是"崭露雄才"? : 这个英文实在是,哈哈,gpbt阿. : 真丢人.
| h****a 发帖数: 5058 | 5 哈哈,这个翻译台高了.
J个logo没准就是从金山快译里反着出来的,
我看不如叫: no challenge under the sky. 咔咔~~
【在 p*****e 的大作中提到】 : 金山快译,天下无敌
|
|