l*b 发帖数: 5305 | 1 北大联谊赛女单冠军的水晶奖牌上刻这个字怎么样?有什么语法用法错误什么的吗? |
j*******d 发帖数: 8834 | 2 不妥吧
怎么看都像3p
【在 l*b 的大作中提到】 : 北大联谊赛女单冠军的水晶奖牌上刻这个字怎么样?有什么语法用法错误什么的吗?
|
H******n 发帖数: 4072 | 3 Women's Singles Champion
in Northern California |
l*b 发帖数: 5305 | 4 in 还是 of?
Google出来都是of, 比如 Cambridge Alumni of Northern California
【在 H******n 的大作中提到】 : Women's Singles Champion : in Northern California
|
H******n 发帖数: 4072 | |
l*b 发帖数: 5305 | 6 这个也有疑问。
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tennis_tournaments
ABN AMRO World Tennis Tournament
German Open Tennis Championships
US Men's Clay Court Championship
Campbell's Hall of Fame Tennis Championships
都是名字在前,比赛在后
【在 H******n 的大作中提到】 : 最后一行和倒数第二行反一下。
|
H******n 发帖数: 4072 | 7 俺觉着:
Alumni association/club of NA
Alumni in NA
【在 l*b 的大作中提到】 : in 还是 of? : Google出来都是of, 比如 Cambridge Alumni of Northern California
|
l*b 发帖数: 5305 | 8 我也是这么觉得的,但找不到例句心里不踏实。看到的都是用of。
【在 H******n 的大作中提到】 : 俺觉着: : Alumni association/club of NA : Alumni in NA
|
H******n 发帖数: 4072 | 9 真是越搞越复杂。简单的说,俺觉着英文一般都是从小到大。另外,修饰语太多太长要
断一下,你那个实际是
Women's Singles Champion (in)
(the) Table Tennis Tournament (of/by)
PKU Alumni Association of NC
或者
Women's Singles Champion (in)
(the) PKU Alumni Association of NC Table Tennis Tournament
所以,你看出来了没,虽然你的顺序也可以,但是太长了,读起来累,就应该中间用
of 连一下,这样也符合英文一般都是从小到大的习惯。
作为标题,介词和头一个the可以省略。
【在 l*b 的大作中提到】 : 这个也有疑问。 : http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tennis_tournaments : ABN AMRO World Tennis Tournament : German Open Tennis Championships : US Men's Clay Court Championship : Campbell's Hall of Fame Tennis Championships : 都是名字在前,比赛在后
|
g****y 发帖数: 1172 | 10 女单冠军 应该改成 女子单打冠军
这样比较正式一点
【在 l*b 的大作中提到】 : 我也是这么觉得的,但找不到例句心里不踏实。看到的都是用of。
|