由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - 毛诗自大非创举,早有狂徒在前头
相关主题
毛泽东先生诗词精选(转帖)单调与重复:纯色系列或彩虹系列
关于毛诗的讨论(1)女鬼/一个人的自慰史(六:上流社会)
[毛诗新解] 郑风.青青子衿 (转载)艺术是什么
<<收到一位朋友的信怀旧又感伤>>-----丁当许立志诗选:他品尝到的火苗都是冰冷的【转载】
写给脖子上的菩萨郁达夫赠鲁迅的一首诗
情歌纪实毛诗自大非创举,早有狂徒在前头 (转载)
戴望舒《雨巷》和波德莱尔《致一位过路的女子》比较(ZT)邓产党用军队开枪杀人原来是有史可循的,早有先例 (转载)
二十世纪知识分子的“诗史”——苏渊雷《钵水斋诗集》读后长沙光棍侠步行街求拥抱 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 诗词话题: 谦逊话题: 绅士话题: 自大话题: 英国人
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
c*********d
发帖数: 9770
1
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
·廖 康·
中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
“祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
您先请。不,还是您先请。”
“中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意
为止。”
然而,平日里谦谦君子般的英国绅士,到了看足球的时候,简直判若两人。英国球迷闹
事在国际上臭名昭著、数一数二。与此相似,中国也有一些自吹自擂、狂妄自大的诗人
。正如英国人严厉指责球迷闹事一样,中国学者也不欣赏自大的诗词——直到毛泽东掌
权后才有所改变。他老人家把自己自大的诗词用
s***n
发帖数: 821
2
这一篇,还有些见识。

【在 c*********d 的大作中提到】
: http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
: ·廖 康·
: 中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
: 的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
: “祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
: 在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
: 您先请。不,还是您先请。”
: “中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
: 忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
: 礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意

p**********d
发帖数: 7918
3
關於毛的詩說得有些道理。可是說到謙遜有時候是虛偽居多,中國人和英國人都是。
歷史會記住毛的功過,但是不太可能記住他那些歪詩。“小小寰球,有幾個蒼蠅碰壁”
。這也叫詩?可笑的是很多御用文人很喜歡捧臭腳。

【在 c*********d 的大作中提到】
: http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
: ·廖 康·
: 中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
: 的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
: “祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
: 在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
: 您先请。不,还是您先请。”
: “中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
: 忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
: 礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意

x*****u
发帖数: 3419
4
我看他是用白话入词,来达到一种痛快的讽刺效果。
这么瞧不起毛泽东,也来一首?

【在 p**********d 的大作中提到】
: 關於毛的詩說得有些道理。可是說到謙遜有時候是虛偽居多,中國人和英國人都是。
: 歷史會記住毛的功過,但是不太可能記住他那些歪詩。“小小寰球,有幾個蒼蠅碰壁”
: 。這也叫詩?可笑的是很多御用文人很喜歡捧臭腳。

l*******u
发帖数: 937
5
良莠不齐还是比酸腐平庸的诗词提神点。

【在 p**********d 的大作中提到】
: 關於毛的詩說得有些道理。可是說到謙遜有時候是虛偽居多,中國人和英國人都是。
: 歷史會記住毛的功過,但是不太可能記住他那些歪詩。“小小寰球,有幾個蒼蠅碰壁”
: 。這也叫詩?可笑的是很多御用文人很喜歡捧臭腳。

p*l
发帖数: 403
6
搂主想污蔑毛诗,可只能绕着圈儿说,典型的中国式思维
老毛也没有崇拜过洪秀全之类(洪秀全是孙中山的偶像),相反,老毛倒是比较推崇击
败洪杨的曾国藩:
“余于近人,独服曾文正,观其收拾洪杨一役,完满无缺。使以今人易其位,其能如彼
之完满乎?”

【在 c*********d 的大作中提到】
: http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
: ·廖 康·
: 中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
: 的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
: “祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
: 在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
: 您先请。不,还是您先请。”
: “中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
: 忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
: 礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意

p*l
发帖数: 403
7
老毛的诗词一千年以后也会流传 除非,除非中国的败家子政府让中华文化、中华民族
灭绝,以至于以后中文就像满文一样消失。。。

【在 p**********d 的大作中提到】
: 關於毛的詩說得有些道理。可是說到謙遜有時候是虛偽居多,中國人和英國人都是。
: 歷史會記住毛的功過,但是不太可能記住他那些歪詩。“小小寰球,有幾個蒼蠅碰壁”
: 。這也叫詩?可笑的是很多御用文人很喜歡捧臭腳。

s***n
发帖数: 821
8
毛之胸怀尚不如蒋。蒋亦推重曾文正,身体力行之;毛语中推重,背道而行之。
孰高孰下,似若判然!

【在 p*l 的大作中提到】
: 搂主想污蔑毛诗,可只能绕着圈儿说,典型的中国式思维
: 老毛也没有崇拜过洪秀全之类(洪秀全是孙中山的偶像),相反,老毛倒是比较推崇击
: 败洪杨的曾国藩:
: “余于近人,独服曾文正,观其收拾洪杨一役,完满无缺。使以今人易其位,其能如彼
: 之完满乎?”

s***n
发帖数: 821
9
毛公,中华文化之罪人也,文革十年,中华文化一脉几乎不传。当今通经经世之大儒更
近乎绝迹!我国文化五千年所受之荼毒莫有甚于文革者。唯赖台港海外华人得以硕果仅存,
然中国千年之学术风气、民风积累几乎丧之殆尽。
毛某之诗词,三品以下而已,何得传至千年?
君之见识学养与眼界均有待于提高也。
当今学者之中,吾特推重钱穆,若君果然有志于中华文化,中华民族之道统学术,当读钱君浩
如烟海之著作,何至于在此泛泛空谈焉!
祝进步!

【在 p*l 的大作中提到】
: 老毛的诗词一千年以后也会流传 除非,除非中国的败家子政府让中华文化、中华民族
: 灭绝,以至于以后中文就像满文一样消失。。。

l*d
发帖数: 134
10
这是余英时的观点.

读钱君浩

【在 s***n 的大作中提到】
: 毛公,中华文化之罪人也,文革十年,中华文化一脉几乎不传。当今通经经世之大儒更
: 近乎绝迹!我国文化五千年所受之荼毒莫有甚于文革者。唯赖台港海外华人得以硕果仅存,
: 然中国千年之学术风气、民风积累几乎丧之殆尽。
: 毛某之诗词,三品以下而已,何得传至千年?
: 君之见识学养与眼界均有待于提高也。
: 当今学者之中,吾特推重钱穆,若君果然有志于中华文化,中华民族之道统学术,当读钱君浩
: 如烟海之著作,何至于在此泛泛空谈焉!
: 祝进步!

相关主题
情歌纪实单调与重复:纯色系列或彩虹系列
戴望舒《雨巷》和波德莱尔《致一位过路的女子》比较(ZT)女鬼/一个人的自慰史(六:上流社会)
二十世纪知识分子的“诗史”——苏渊雷《钵水斋诗集》读后艺术是什么
进入Poetry版参与讨论
t**********t
发帖数: 12071
11
借谈诗损毛而已。诗好不好倒是其次了。

【在 c*********d 的大作中提到】
: http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
: ·廖 康·
: 中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
: 的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
: “祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
: 在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
: 您先请。不,还是您先请。”
: “中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
: 忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
: 礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意

s*****k
发帖数: 604
12
总结一下:
他的意思是那三个人都是坏人,坏人写的是坏诗. 毛和他们是一样的人,所以也是坏人
,写的也是坏诗。

【在 c*********d 的大作中提到】
: http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
: ·廖 康·
: 中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
: 的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
: “祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
: 在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
: 您先请。不,还是您先请。”
: “中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
: 忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
: 礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意

p**********d
发帖数: 7918
13
所謂的毛“詩”,要是流傳也是作為反面教材或者小說的情節。就像文中提到的那幾位
一樣。

【在 p*l 的大作中提到】
: 老毛的诗词一千年以后也会流传 除非,除非中国的败家子政府让中华文化、中华民族
: 灭绝,以至于以后中文就像满文一样消失。。。

p**********d
发帖数: 7918
14
檳榔也比龍井茶提神。提神大概不是能作為詩的標準的。

【在 l*******u 的大作中提到】
: 良莠不齐还是比酸腐平庸的诗词提神点。
g***j
发帖数: 40861
15
w***o
发帖数: 3428
16
小子无知啊
文革乃一次满不错的对传统文化的清洁厕所式的大扫除也
这都不知
中华文化的门你都没摸着啊

仅存,
读钱君浩

【在 s***n 的大作中提到】
: 毛公,中华文化之罪人也,文革十年,中华文化一脉几乎不传。当今通经经世之大儒更
: 近乎绝迹!我国文化五千年所受之荼毒莫有甚于文革者。唯赖台港海外华人得以硕果仅存,
: 然中国千年之学术风气、民风积累几乎丧之殆尽。
: 毛某之诗词,三品以下而已,何得传至千年?
: 君之见识学养与眼界均有待于提高也。
: 当今学者之中,吾特推重钱穆,若君果然有志于中华文化,中华民族之道统学术,当读钱君浩
: 如烟海之著作,何至于在此泛泛空谈焉!
: 祝进步!

s***n
发帖数: 821
17
文革是中国历史之一最大反动。这一点已然成为无疑之历史
确论。
为文革唱赞歌者,若非弱智白痴。则将是丧尽天良之人。。。
换言之,若你所说的果然是你的真实意见,有三种可能。。。
1 极度无知,喜爱哗众取宠
2 精神变态,如疯人呓语不足为凭
3 极度邪恶,唯恐天下之不乱

【在 w***o 的大作中提到】
: 小子无知啊
: 文革乃一次满不错的对传统文化的清洁厕所式的大扫除也
: 这都不知
: 中华文化的门你都没摸着啊
:
: 仅存,
: 读钱君浩

w***o
发帖数: 3428
18
你呀奏一种可能
脑残

【在 s***n 的大作中提到】
: 文革是中国历史之一最大反动。这一点已然成为无疑之历史
: 确论。
: 为文革唱赞歌者,若非弱智白痴。则将是丧尽天良之人。。。
: 换言之,若你所说的果然是你的真实意见,有三种可能。。。
: 1 极度无知,喜爱哗众取宠
: 2 精神变态,如疯人呓语不足为凭
: 3 极度邪恶,唯恐天下之不乱

T*******r
发帖数: 58
19
楼主和斑竹都很有意思,几近偏执,还爱说教。
l*******u
发帖数: 2496
20
对毛的评价可以有争议, 但毛的历史是胜利者的历史。 无论东方西方南方北方, 历
史多是为胜利者书写, 而且胜利者总是难以被责难。毛不靠诗词成名。毛诗如果要和
什么人的诗比较,也应该是和类似的胜利者的作品比较。
黄巢,宋江, 洪秀全难以和毛相提并论。根本上讲, 他们都是历史的失败者。无论诗
词如何霸气,匪气, 失败者永远是失败者。

【在 c*********d 的大作中提到】
: http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=21732
: ·廖 康·
: 中国人以谦逊著称;中国文化以谦逊为美德。二十三年前,我第一次听到英国人拿我们
: 的谦逊开玩笑:有位中国妇女怀孕九个多月了,还没有分娩。医生听了听,对孕妇说:
: “祝贺您,您怀的是双胞胎!”孕妇问:“您怎么知道是双胞胎?”医生答道:“他们
: 在说话呢!”孕妇惊奇地问:“是吗,他们说什么?”医生又仔细听了听,复述道:“
: 您先请。不,还是您先请。”
: “中国人的谦逊大概只有英国人的绅士风度能够媲美,”我和这英国人是朋友,便肆无
: 忌惮地反唇相讥了:“一位英国绅士回到家,发现自己的妻子正与另一位绅士偷情,他
: 礼貌地说,‘对不起,请您继续吧。’而那位绅士更有风度,继续下去,直到双方满意

D********n
发帖数: 1161
21
毛泽东先生诗词精选
毛泽东先生对中国传统文化的熟悉和理解,没有几个人可以超过他的。他的一生,以易
理分析,人事天意,玄妙深幽。最能反映先生之性格和思想的,是他用生花妙笔写下的
诗词作品。假如您能从这些语言朴实、晓畅,却又意义深远的诗词中感受到《周易》的
不易、变易、简易之道,那么,对您的生活、学习、事业不无裨益。
贺新郎  1923
挥手从兹去。
更那堪凄然相向,苦情重诉。
眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住。
知误会前翻书语。
过眼滔滔云共雾,算人间知己吾与汝。
人有病,天知否?
今朝霜重东门路,
照横塘半天残月,凄清如许。
汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅。
凭割断愁思恨缕。
要似昆仑崩绝壁,又恰像台风扫环宇。
重比翼,和云翥。
【注释】
挥手从兹去:李白《送友人》,“挥手自兹去,萧萧班马鸣”。
热泪欲零:零,与“零落”的零同义,也是落的意思。《古诗十九首》之十,“
终日不成章,泣涕零如雨。”
人有病,天知否:原为“重感慨,泪如雨”。
横塘:东门小吴门外清水塘。一九二一年冬至二三年四月,毛泽东租了清水塘边
的一所茅屋,家住兼作中共湘区委员会会址,旧址现为纪念馆。“横塘”也是典
故,在古诗中常
1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
长沙光棍侠步行街求拥抱 (转载)写给脖子上的菩萨
赛车专家:跑车早有问题 保罗·沃克为试车遇难(图)情歌纪实
街采:外国人眼中的习近平戴望舒《雨巷》和波德莱尔《致一位过路的女子》比较(ZT)
毛泽东妹妹怎样惨死?国民党用尽酷刑折磨(组图)二十世纪知识分子的“诗史”——苏渊雷《钵水斋诗集》读后
毛泽东先生诗词精选(转帖)单调与重复:纯色系列或彩虹系列
关于毛诗的讨论(1)女鬼/一个人的自慰史(六:上流社会)
[毛诗新解] 郑风.青青子衿 (转载)艺术是什么
<<收到一位朋友的信怀旧又感伤>>-----丁当许立志诗选:他品尝到的火苗都是冰冷的【转载】
相关话题的讨论汇总
话题: 诗词话题: 谦逊话题: 绅士话题: 自大话题: 英国人