由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - 清晨再读戴望舒雨巷
相关主题
雨巷---戴望舒路上的小语---戴望舒
雨巷[转]洛尔迦的《 哑孩子》
雨巷——戴望舒谁给翻译下?——我的记忆--by 戴望舒 (转载)
戴望舒《雨巷》和波德莱尔《致一位过路的女子》比较(ZT)读你如书
诗朗诵《雨巷》转载:一个余秀华无力改变新诗“边缘化”
江南雨巷······朗读《烦忧》戴望舒
比翻译罢《格窗花》
感觉小妖精哭了
相关话题的讨论汇总
话题: 雨巷话题: 戴望舒话题: 灰墙
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
b*********9
发帖数: 458
1
潇潇地飘散
青色的雨巷
蔷薇的刺
带着露珠
穿透厚厚的灰墙
谁在喃喃诉说
飘渺迷惘
无处躲藏
l*****d
发帖数: 7963
2
赞~~~
s**t
发帖数: 17016
3
加一个积分

【在 b*********9 的大作中提到】
: 潇潇地飘散
: 青色的雨巷
: 蔷薇的刺
: 带着露珠
: 穿透厚厚的灰墙
: 谁在喃喃诉说
: 飘渺迷惘
: 无处躲藏

i*****s
发帖数: 15215
4
蔷薇的刺
带着露珠
穿透厚厚的灰墙
嗯,很有感觉。就是不知是不是原意~~
1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
小妖精哭了诗朗诵《雨巷》
江南雨巷······
[转载] 编秋草比翻译罢
[转载] 天上的人你们好感觉
雨巷---戴望舒路上的小语---戴望舒
雨巷[转]洛尔迦的《 哑孩子》
雨巷——戴望舒谁给翻译下?——我的记忆--by 戴望舒 (转载)
戴望舒《雨巷》和波德莱尔《致一位过路的女子》比较(ZT)读你如书
相关话题的讨论汇总
话题: 雨巷话题: 戴望舒话题: 灰墙