T******d 发帖数: 2139 | 1 刚看到一首Halloween的诗,翻译如下。谁能猜到作者是谁我将极端佩服:
[女巫的歌声]
双倍、双倍的劳苦与天灾;
猛火烧吧浓汤滚开。
一条沼泽巨蛇的肋肉,
在锅里上下翻腾被煮透;
青蛙的脚趾和壁虎的眼球,
蝙蝠的绒毛和狗的舌头,
响尾蛇信的分叉和蜈蚣的刺,
蜥蜴的腿和猫头鹰的翅,
灾难的降临多么令人愉快,
让这锅浓汤冒泡滚开。
双倍、双倍的劳苦与天灾;
猛火烧吧浓汤滚开。
等我用猩猩的血把它冷却,
这愉快将来得长久而猛烈。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good. | l*****d 发帖数: 7963 | | T******d 发帖数: 2139 | 3 你放狗搜了吧,放狗不算呐。:-)
【在 l*****d 的大作中提到】 : 这个调调,不会是莎士比亚吧
| s**t 发帖数: 17016 | 4 加一个积分
【在 T******d 的大作中提到】 : 刚看到一首Halloween的诗,翻译如下。谁能猜到作者是谁我将极端佩服: : [女巫的歌声] : 双倍、双倍的劳苦与天灾; : 猛火烧吧浓汤滚开。 : 一条沼泽巨蛇的肋肉, : 在锅里上下翻腾被煮透; : 青蛙的脚趾和壁虎的眼球, : 蝙蝠的绒毛和狗的舌头, : 响尾蛇信的分叉和蜈蚣的刺, : 蜥蜴的腿和猫头鹰的翅,
| s**t 发帖数: 17016 | 5 不许赖账
【在 T******d 的大作中提到】 : 你放狗搜了吧,放狗不算呐。:-)
| h*********r 发帖数: 7786 | 6 请定义极端佩服~
【在 T******d 的大作中提到】 : 刚看到一首Halloween的诗,翻译如下。谁能猜到作者是谁我将极端佩服: : [女巫的歌声] : 双倍、双倍的劳苦与天灾; : 猛火烧吧浓汤滚开。 : 一条沼泽巨蛇的肋肉, : 在锅里上下翻腾被煮透; : 青蛙的脚趾和壁虎的眼球, : 蝙蝠的绒毛和狗的舌头, : 响尾蛇信的分叉和蜈蚣的刺, : 蜥蜴的腿和猫头鹰的翅,
| i*****s 发帖数: 15215 | | s*******r 发帖数: 167 | 8 do not understand.
【在 T******d 的大作中提到】 : 刚看到一首Halloween的诗,翻译如下。谁能猜到作者是谁我将极端佩服: : [女巫的歌声] : 双倍、双倍的劳苦与天灾; : 猛火烧吧浓汤滚开。 : 一条沼泽巨蛇的肋肉, : 在锅里上下翻腾被煮透; : 青蛙的脚趾和壁虎的眼球, : 蝙蝠的绒毛和狗的舌头, : 响尾蛇信的分叉和蜈蚣的刺, : 蜥蜴的腿和猫头鹰的翅,
|
|