由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - William Blake (Bloom's major poets)
相关主题
Thin man李娜活出真我:我从来不看国内的报道 (图)
初来乍到 诉衷情解析艾美提名:别以为你看的美剧美国人也爱看(图)
Two short ones (转载)中国形不成南北割据
【爱在冬季】5首英俳谈伊朗的政治制度
表达的欲望包括外族入侵,历史上有谁残害的中国人比毛腊肉多?
至少我在愤怒【檄论】海外华人情势岌岌可危,此诚危急存亡之秋也!
暴  力【檄文】海外华人情势岌岌可危,此诚危急存亡之秋也!
央视“双唱”向邓小平反攻倒算【檄论】海外华人情势岌岌可危,此诚危急存亡之秋也! (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: blake话题: bloom话题: 大诗话题: marriage话题: traveler
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
s**********n
发帖数: 3199
1
Bloom编的小丛书,140页,一目十行翻了翻。小书集结当代学者对Blake五首诗的长短
不一的评论分析。五首诗分别是The tiger, London及metaphysical味重些的the
crystal cabinet, the mental traveler和the marriage of heaven and hell。
Blake其人其诗我都不了解,以前喜欢他风格“现代、清奇”少涉哲理的小诗,相比之
下,我对(有宗教背景)哲理大诗就敬谢不敏了。这次为了看这本小书才去老实读了下
后面三首大诗。又,最近看《谢灵运集校注》[*],想到Blake倒和灵运有相似,都有芙
蓉发清池之妙,也都有拖玄理尾巴。不过Blake是分著,大诗恍若将歇黄老,小诗类似
灵运方滋山水。
本书所收五篇,在我看来London和The tiger是小诗。两篇脍炙人口,我也十分喜欢。
Bloom这套书里的短评,除了增加下学者角度提供的丰富背景介绍外,我不觉得受益,
觉得他们解诗未必不似朱子解诗,翻翻尚可。这里值得一提是Bloom本人诗评On
wandering through "London" (61页)给我鹤立鸡群,出类拔萃之感,比如他短文开
篇首句:Blake begins" "I wonder thro' each charter'd street," and so we
begin also, with that wandering and that chartering, in order to define that
"I". 立即不禁叫好,和余下诸篇探讨Blake用词(如Blake本人charter'd一词改自
dirty)或英国其时社会变迁(田园vs工业化伦敦)判若云泥。
关于Bloom,小小divert一下,以前翻过Bloom讲诗的小书《the anxiety of influence
》,翻到1/3就翻不下去,除了过誉莎翁,多智近妖之外,他的行文,即核心anxiety
of influence在我看来也未免太罗嗦,正和反反复复对Shakespeare的溢美之词相应。
此番读到Bloom这篇小小诗评却是真令我拜服。接下来类似,Bloom出手,如mental
traveler和marriage两篇,都给我耳目一新,一针见血之感,获益良多。
回到本集五篇布氏诗歌,除上两篇小诗,余下三篇大诗的评论我倒很有兴趣,大概因为
我本人对这些大诗本身兴趣有限的缘故。其中又以The mental traveler和Marriage在
我看来寡淡些,而Blake作为思想者恐难跻身上乘,本集所辑诗评诗解也并不使我更感
到有趣。
唯独The crystal cabinet一篇,不纯谈理,内容充沛,在Hebrew songs下面的架子里:
A
B
C
...
C'
B'
A'
(其中climax在中断,ps,the mental traveler也是这个结构),虽然通篇玄言,在
结构上旋环、变奏上大作文章;但内容image毫不干涩,有Blake一贯络绎奔会的典丽新
声,令我捧手叹服。Blake这只不长的meta,image兼备的诗,在我看,远胜后人冗杂评
论。
最后关于Marriage,在我看来放在Blake所处时代和他同时人里看,并无多少新意,此
外结构上倒是有些像吾国的赋,前后有序、乱,中间散、韵间杂。最后Blake这首大诗(
很长,有单本行世)在我看,很值得一看的倒是Blake的插图。Blake的插画虽未必堪比
他的诗歌,但自有生趣,别树一帜,尤其此番为自己插画,诚如这本小册子中某位学者
所言,Blake在这里的插画用意值得探究,有独立于文字的一面,比如一些画面在诗歌
text中从未出现。
[*]顾绍伯较注,中州古籍出版社1987年版。从前我翻了个头,被每页都出现若干次的
错别字吓退。想不到在豆瓣上看到有牛人推荐这本书,是以,我打算顶着错别字认真翻
一翻。
i***a
发帖数: 11826
2
一目十行先抢个沙发。多智近妖,鲁迅也评过演艺中的诸葛。有空贴点配的插画看看。

【在 s**********n 的大作中提到】
: Bloom编的小丛书,140页,一目十行翻了翻。小书集结当代学者对Blake五首诗的长短
: 不一的评论分析。五首诗分别是The tiger, London及metaphysical味重些的the
: crystal cabinet, the mental traveler和the marriage of heaven and hell。
: Blake其人其诗我都不了解,以前喜欢他风格“现代、清奇”少涉哲理的小诗,相比之
: 下,我对(有宗教背景)哲理大诗就敬谢不敏了。这次为了看这本小书才去老实读了下
: 后面三首大诗。又,最近看《谢灵运集校注》[*],想到Blake倒和灵运有相似,都有芙
: 蓉发清池之妙,也都有拖玄理尾巴。不过Blake是分著,大诗恍若将歇黄老,小诗类似
: 灵运方滋山水。
: 本书所收五篇,在我看来London和The tiger是小诗。两篇脍炙人口,我也十分喜欢。
: Bloom这套书里的短评,除了增加下学者角度提供的丰富背景介绍外,我不觉得受益,

s**********n
发帖数: 3199
3
是叫我贴插画吗?Blake插图、版画太有名,直接google吧,Blake还有一些online
archive,index的很好。Blake时人Thornton写了一本叫做The Pastorals of Virgil底
书,请Blake插图,这本书,据现在Blake学者讲,is known today for one reason
alone: the seventeen wood engravings by William Blake that appear in it. LOL
多智近妖好像更早是日人对罗贯中三国里小亮亮的评价。我最近才发现鲁迅国学很厉害
,文盲擦擦汗```都没怎么看过伊谈旧学的书,几时去拜读下。说起小亮亮还想起个日
中的8g,好象是梁漱溟讲的,原来日本近世学者评价小亮亮这一中国近古文人偶像时提
到日人的一个疑惑:为什么要强调三顾茅庐呢,如果大耳刘不礼贤下士,(近古)文人
表率小亮亮该何去何从?横向类比武士精神,日人表示不能琢磨,在他们武士应当承担
的义务并不来自主上知遇,而源自武士名分本身。梁(?)于是据此说,可见日本是封
建社会(武士精神是封建道德,并不寄于君臣之义),而中国是伦理社会,所谓君君臣
臣(君不君则臣不臣)。此说不堪细究,消食8g一则 LOL

【在 i***a 的大作中提到】
: 一目十行先抢个沙发。多智近妖,鲁迅也评过演艺中的诸葛。有空贴点配的插画看看。
i***a
发帖数: 11826
4
O~,他那首沙子天堂2个and,记得中学很喜欢抄在本子上,当时抄的是梁宗岱的译版。
三国里有种讲法,郭嘉在谋士中非常强。
三顾茅庐.....亮亮初始人物设定是隐士,刘备顾不出,估计就继续隐了。
隐士乃古代田园诗意之高境界,寻隐者不遇也是清雅缺憾美。
再比如唐寅早期搞笑画作美人抗扇等,多表达怀才不遇;到中晚年,对境遇有更深认识。
画中或亭或屋或坐着看山,有高士形象,比喻他自己,也隐了。
太困窘,隐不起也不好,陶潜同学在写采菊东篱下时,其实家里颇富,有良田n亩。
不好意思拍,就先不练功啦~(☆_☆)

LOL

【在 s**********n 的大作中提到】
: 是叫我贴插画吗?Blake插图、版画太有名,直接google吧,Blake还有一些online
: archive,index的很好。Blake时人Thornton写了一本叫做The Pastorals of Virgil底
: 书,请Blake插图,这本书,据现在Blake学者讲,is known today for one reason
: alone: the seventeen wood engravings by William Blake that appear in it. LOL
: 多智近妖好像更早是日人对罗贯中三国里小亮亮的评价。我最近才发现鲁迅国学很厉害
: ,文盲擦擦汗```都没怎么看过伊谈旧学的书,几时去拜读下。说起小亮亮还想起个日
: 中的8g,好象是梁漱溟讲的,原来日本近世学者评价小亮亮这一中国近古文人偶像时提
: 到日人的一个疑惑:为什么要强调三顾茅庐呢,如果大耳刘不礼贤下士,(近古)文人
: 表率小亮亮该何去何从?横向类比武士精神,日人表示不能琢磨,在他们武士应当承担
: 的义务并不来自主上知遇,而源自武士名分本身。梁(?)于是据此说,可见日本是封

s**********n
发帖数: 3199
5
今天读到Richard Le Gallienne一支小诗A Ballad of London,(私以为Ballad远逊
London)令我想起Blake的London
Ballad of London:
http://www.bartleby.com/103/52.html
London:
http://www.poetryfoundation.org/poem/172929
Blake和Le Gallienne相差一个世纪,他们笔下London在也气象迥异,比如Ballad第二
节前两句:
Lamp after lamp against the sky
Opens a sudden beaming eye
发信人: swanswanswan (水底右军熟眠), 信区: Poetry
标 题: William Blake (Bloom's major poets)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jun 18 03:08:18 2013, 美东)
Bloom编的小丛书,140页,一目十行翻了翻。小书集结当代学者对Blake五首诗的长短
不一的评论分析。五首诗分别是The tiger, London及metaphysical味重些的the
crystal cabinet, the mental traveler和the marriage of heaven and hell。
Blake其人其诗我都不了解,以前喜欢他风格“现代、清奇”少涉哲理的小诗,相比之
下,我对(有宗教背景)哲理大诗就敬谢不敏了。这次为了看这本小书才去老实读了下
后面三首大诗。又,最近看《谢灵运集校注》[*],想到Blake倒和灵运有相似,都有芙
蓉发清池之妙,也都有拖玄理尾巴。不过Blake是分著,大诗恍若将歇黄老,小诗类似
灵运方滋山水。
本书所收五篇,在我看来London和The tiger是小诗。两篇脍炙人口,我也十分喜欢。
Bloom这套书里的短评,除了增加下学者角度提供的丰富背景介绍外,我不觉得受益,
觉得他们解诗未必不似朱子解诗,翻翻尚可。这里值得一提是Bloom本人诗评On
wandering through "London" (61页)给我鹤立鸡群,出类拔萃之感,比如他短文开
篇首句:Blake begins" "I wonder thro' each charter'd street," and so we
begin also, with that wandering and that chartering, in order to define that
"I". 立即不禁叫好,和余下诸篇探讨Blake用词(如Blake本人charter'd一词改自
dirty)或英国其时社会变迁(田园vs工业化伦敦)判若云泥。
关于Bloom,小小divert一下,以前翻过Bloom讲诗的小书《the anxiety of influence
》,翻到1/3就翻不下去,除了过誉莎翁,多智近妖之外,他的行文,即核心anxiety
of influence在我看来也未免太罗嗦,正和反反复复对Shakespeare的溢美之词相应。
此番读到Bloom这篇小小诗评却是真令我拜服。接下来类似,Bloom出手,如mental
traveler和marriage两篇,都给我耳目一新,一针见血之感,获益良多。
回到本集五篇布氏诗歌,除上两篇小诗,余下三篇大诗的评论我倒很有兴趣,大概因为
我本人对这些大诗本身兴趣有限的缘故。其中又以The mental traveler和Marriage在
我看来寡淡些,而Blake作为思想者恐难跻身上乘,本集所辑诗评诗解也并不使我更感
到有趣。
唯独The crystal cabinet一篇,不纯谈理,内容充沛,在Hebrew songs下面的架子里:
A
B
C
...
C'
B'
A'
(其中climax在中断,ps,the mental traveler也是这个结构),虽然通篇玄言,在
结构上旋环、变奏上大作文章;但内容image毫不干涩,有Blake一贯络绎奔会的典丽新
声,令我捧手叹服。Blake这只不长的meta,image兼备的诗,在我看,远胜后人冗杂评
论。
最后关于Marriage,在我看来放在Blake所处时代和他同时人里看,并无多少新意,此
外结构上倒是有些像吾国的赋,前后有序、乱,中间散、韵间杂。最后Blake这首大诗(
很长,有单本行世)在我看,很值得一看的倒是Blake的插图。Blake的插画虽未必堪比
他的诗歌,但自有生趣,别树一帜,尤其此番为自己插画,诚如这本小册子中某位学者
所言,Blake在这里的插画用意值得探究,有独立于文字的一面,比如一些画面在诗歌
text中从未出现。
[*]顾绍伯较注,中州古籍出版社1987年版。从前我翻了个头,被每页都出现若干次的
错别字吓退。想不到在豆瓣上看到有牛人推荐这本书,是以,我打算顶着错别字认真翻
一翻。
1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
【檄论】海外华人情势岌岌可危,此诚危急存亡之秋也! (转载)表达的欲望
大月饼还是蛮好看的,包子减肥了至少我在愤怒
亲历美国校园比赛:中国孩子VS印度儿童 完败暴  力
bloomingdale上的眼霜啥size的啊?央视“双唱”向邓小平反攻倒算
Thin man李娜活出真我:我从来不看国内的报道 (图)
初来乍到 诉衷情解析艾美提名:别以为你看的美剧美国人也爱看(图)
Two short ones (转载)中国形不成南北割据
【爱在冬季】5首英俳谈伊朗的政治制度
相关话题的讨论汇总
话题: blake话题: bloom话题: 大诗话题: marriage话题: traveler