由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - 另一种存在
相关主题
两个人的咖啡馆翻译打油诗作
失眠之五-仿佛I use my life to write a song
哪位大侠翻译一下成英文?多谢问一首诗 (转载)
love storyA Winter Visitor
Present翻译 Dust of Snow
You could have understood me泅泳者
Another one by this friend在世界的每一个早晨
第六感怎么搞的,都一种风格? Re: 以上是
相关话题的讨论汇总
话题: full话题: every话题: those话题: keep话题: dusts
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
S*******t
发帖数: 3956
1
The invisible beings, dusts or something else
Keep moving and growing
They push out the table, the chair, and
Every other entity
The room is vacant
Full of them
Those unconscious and intangible sparkles
那些看不见的,灰尘或者其他
不停地运动,膨胀
他们挤走桌子,椅子,和其他任何实体
整个房间都空了
只被他们充满
那些无意识的 不可领悟的 闪光,
L****o
发帖数: 1642
2
好久没看到你贴过了。以逗号结尾是有意的吗?

【在 S*******t 的大作中提到】
: The invisible beings, dusts or something else
: Keep moving and growing
: They push out the table, the chair, and
: Every other entity
: The room is vacant
: Full of them
: Those unconscious and intangible sparkles
: 那些看不见的,灰尘或者其他
: 不停地运动,膨胀
: 他们挤走桌子,椅子,和其他任何实体

s**t
发帖数: 17016
3
好久不见了。^_^,写地有味道

【在 S*******t 的大作中提到】
: The invisible beings, dusts or something else
: Keep moving and growing
: They push out the table, the chair, and
: Every other entity
: The room is vacant
: Full of them
: Those unconscious and intangible sparkles
: 那些看不见的,灰尘或者其他
: 不停地运动,膨胀
: 他们挤走桌子,椅子,和其他任何实体

S*******t
发帖数: 3956
4
:) typo

【在 L****o 的大作中提到】
: 好久没看到你贴过了。以逗号结尾是有意的吗?
S*******t
发帖数: 3956
5
Thanks. busy busy

【在 s**t 的大作中提到】
: 好久不见了。^_^,写地有味道
w*a
发帖数: 2138
6
赞虚虚实实。

【在 S*******t 的大作中提到】
: The invisible beings, dusts or something else
: Keep moving and growing
: They push out the table, the chair, and
: Every other entity
: The room is vacant
: Full of them
: Those unconscious and intangible sparkles
: 那些看不见的,灰尘或者其他
: 不停地运动,膨胀
: 他们挤走桌子,椅子,和其他任何实体

S*********e
发帖数: 3006
7
They must be there
Otherwise the room's empty
And you can't see them my dear
Its nothing sexy

【在 S*******t 的大作中提到】
: The invisible beings, dusts or something else
: Keep moving and growing
: They push out the table, the chair, and
: Every other entity
: The room is vacant
: Full of them
: Those unconscious and intangible sparkles
: 那些看不见的,灰尘或者其他
: 不停地运动,膨胀
: 他们挤走桌子,椅子,和其他任何实体

1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
怎么搞的,都一种风格? Re: 以上是Present
Re: 缘 起You could have understood me
诗和人Another one by this friend
[转载] 小议文章高下第六感
两个人的咖啡馆翻译打油诗作
失眠之五-仿佛I use my life to write a song
哪位大侠翻译一下成英文?多谢问一首诗 (转载)
love storyA Winter Visitor
相关话题的讨论汇总
话题: full话题: every话题: those话题: keep话题: dusts