由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - 回家
相关主题
两个人的咖啡馆translation Re: 五月的最后一个下午
the fall那个春天和那个秋天 (诗歌翻译)
Re: 无相 (转载)白桦1
转几首喜欢的诗would you even care?
The flower of love[文海三月征文] 鲸鹿 (转载)
M-sixteen翻译几个绝句
生活美好 (诗歌翻译)Jimmy (James) Stewart 的一首诗 Beau,求中文翻译,多谢 (没找到现成的翻译)
夜的脸孔 (转载)Dream
相关话题的讨论汇总
话题: home话题: going话题: my话题: am话题: hourglass
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
L****o
发帖数: 1642
1
回家
离开家乡的时候,
我摘下一朵蒲公英,
小心藏好,带着它一起远行。
过了很多年,走了很多地方,
它一直跟在我的身旁。
终于有一天,我的生命逝于异乡,
它与我葬在了一起。
第二年,我的坟上长出很多蒲公英,
它们开花、结籽、成熟,
一阵风吹来,纷纷飘扬升空,
飞向我祖辈的国度。
Going Home
To LM
I am going home. My little angel
will greet me at the door
although she hasn't learnt how to walk.
She'll murmur "Pa, pa."
My baby can really talk.
I am going home. My wife
will stare at me in amazement,
standing by the window like a stony bust.
A hug is worth a thousand words.
I'll give one for each year that has passed.
I am going home. When I arrive,
I'll fix that leaking faucet.
It kept dripping day and night
like an hourglass.
I am going home. This journey
has taken much longer
after the vehicle veered off the course
toward the slope leading to the reservoir.
I took an accidental detour.
It has been sixteen years since.
How many hours has the hourglass counted?
I haven't arrive yet.
I am still on my way home.
(2015.5.25)
t********a
发帖数: 946
2
无论岁月如何变迁,永远挡不住的是那一颗回家的心。。。

【在 L****o 的大作中提到】
: 回家
: 离开家乡的时候,
: 我摘下一朵蒲公英,
: 小心藏好,带着它一起远行。
: 过了很多年,走了很多地方,
: 它一直跟在我的身旁。
: 终于有一天,我的生命逝于异乡,
: 它与我葬在了一起。
: 第二年,我的坟上长出很多蒲公英,
: 它们开花、结籽、成熟,

L****o
发帖数: 1642
3
的确是这样。

【在 t********a 的大作中提到】
: 无论岁月如何变迁,永远挡不住的是那一颗回家的心。。。
C**********r
发帖数: 1032
4
故土情,一世留恋。好诗。

【在 L****o 的大作中提到】
: 的确是这样。
C**********r
发帖数: 1032
5
故土情,一世留恋。好诗。

【在 L****o 的大作中提到】
: 的确是这样。
C**********r
发帖数: 1032
6
故土情,一世留恋。好诗。

【在 L****o 的大作中提到】
: 的确是这样。
1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
DreamThe flower of love
翻译吕德安M-sixteen
沙滩上有一枚比索,抬头是整个银河生活美好 (诗歌翻译)
添字采桑子夜的脸孔 (转载)
两个人的咖啡馆translation Re: 五月的最后一个下午
the fall那个春天和那个秋天 (诗歌翻译)
Re: 无相 (转载)白桦1
转几首喜欢的诗would you even care?
相关话题的讨论汇总
话题: home话题: going话题: my话题: am话题: hourglass