由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - 哪位大侠翻译一下成英文?多谢
相关主题
[转载] 水调歌头--旧游有感【八月路漫漫】破阵子-西途
周邦彦与其<<瑞龙吟>>答客问
梅花引ZZ浪淘沙 (转载)
(原创)致友人请师兄解这首诗 (转载)
Randome Words行香子
Re: 我们的人生是一次俯冲 (转载)[转载] 青玉案
答离人歌-七绝春归
和着版主的韵,也来两首,七绝两首
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 英文话题: 大侠话题: 哪位话题: still
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
y**g
发帖数: 2492
1
飞花送酒春三月
芳草留人雨一川
烛蜡未消香炷在
旧游因得话前年
前年寄宿老僧房
清梦而今绕上方
玉洞桃花万松里
重游惟恨少刘郎
y**g
发帖数: 2492
2
不错不错
俺忙了半天
老板非要一个不是简单翻译的东西
呵呵
y**g
发帖数: 2492
3
就是翻译后还有英文诗的味道啊
他诗美国人
到中国去,人家松了他一副杭绣的画
ⅰ在 ashonte (tamala) 的大作中提到: 】
l***y
发帖数: 791
4
here's mine:
Flying blossoms present us wine--
It's the third month in Spring;
Sparkling meadows bid us stay,
and the river is afloat with rain.
Still the Candles burn,
steady the essence rise:
This revisit brings to mind
the time last year.
Last year we stayed as guests
in the old monk's room.
The lucid dream that came
is still there around the roof soaring.
Outside the Cave of Jade among ten thousand pines
we see the peach trees flower.
This repeated visit is perfect
but for the absence of tha

【在 y**g 的大作中提到】
: 飞花送酒春三月
: 芳草留人雨一川
: 烛蜡未消香炷在
: 旧游因得话前年
: 前年寄宿老僧房
: 清梦而今绕上方
: 玉洞桃花万松里
: 重游惟恨少刘郎

1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
七绝两首Randome Words
【五月声色留香】铁嗓子小旺红之四月飞花歌Re: 我们的人生是一次俯冲 (转载)
蝶恋花.七夕答离人歌-七绝
love story和着版主的韵,也来两首,
[转载] 水调歌头--旧游有感【八月路漫漫】破阵子-西途
周邦彦与其<<瑞龙吟>>答客问
梅花引ZZ浪淘沙 (转载)
(原创)致友人请师兄解这首诗 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 英文话题: 大侠话题: 哪位话题: still