c**r 发帖数: 10001 | 1 【 以下文字转载自 PsychoAnalysis 讨论区 】
发信人: cher (曙光是你的双手), 信区: PsychoAnalysis
标 题: Why People Procrastinate - 书摘 (序)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Nov 14 00:30:21 2007), 转信
从今天起,给自己一个比较长期的project, 把<>(By
David Burns)的第九章“Why People Procrastinate”和第十章"A Prescription For
Procrastinators"陆续敲上来,献给想要改变自己延迁现状的朋友们,(以及发包子非
常大方的英明版头们!)
先说说这本书吧,很不错的书,对我自己帮助很大,不过我觉得最好的部分其实是第一
部分"You can change the way you feel",分析十种distorted thinking, 以及
untwist它们的各种方法。说句题外话,因为各种原因而受抑郁或焦虑情绪严重困扰的
朋友,可以去看看这本书的第一部分 |
j**********y 发帖数: 1360 | 2 不是真的敲吧?可以用PDF扫描,然后OCR。
For
【在 c**r 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 PsychoAnalysis 讨论区 】 : 发信人: cher (曙光是你的双手), 信区: PsychoAnalysis : 标 题: Why People Procrastinate - 书摘 (序) : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Nov 14 00:30:21 2007), 转信 : 从今天起,给自己一个比较长期的project, 把<>(By : David Burns)的第九章“Why People Procrastinate”和第十章"A Prescription For : Procrastinators"陆续敲上来,献给想要改变自己延迁现状的朋友们,(以及发包子非 : 常大方的英明版头们!) : 先说说这本书吧,很不错的书,对我自己帮助很大,不过我觉得最好的部分其实是第一 : 部分"You can change the way you feel",分析十种distorted thinking, 以及
|
c**r 发帖数: 10001 | 3 真的敲,hehe, 不是整本书,只是其中两章。
【在 j**********y 的大作中提到】 : 不是真的敲吧?可以用PDF扫描,然后OCR。 : : For
|
x****1 发帖数: 174 | 4 好伟大的lz!谢谢分享。
是啊,很多人觉得读心理学书没用,读的时候有感受读完了还是那样。那是因为他们没
有真正学会读心理学书的方法,要真正一步步地去实践才行。不求读完,要求读一条就
要做一条。
另外我觉得翻译成拖拉,学术一点的话拖延是不是比较好。但是我还没把整本书看完,
看完了再请教lz。 |
c**r 发帖数: 10001 | 5 这个翻译的确也有人提出过质疑,我第一次接触procrastination这个词时,看到的
翻译是延迁,所以一直以为这个是标准翻译,就一直在这样用。几天前group里就有
人问起为什么不用拖延,我再搜索才发现有翻译成拖延,拖拉,延迁,延宕,拖沓等,
而拖延可能是最常见的翻译。不过老觉得拖延和拖拉都是很常见的生活用词,似乎拿
来表达这种特定的心理现象也不是很好,就有点像不用procrastination而用delay的
感觉似的,当然这个可能是我的误解。这几天我是在尽量多直接用procrastination
而不用翻译词了。
【在 x****1 的大作中提到】 : 好伟大的lz!谢谢分享。 : 是啊,很多人觉得读心理学书没用,读的时候有感受读完了还是那样。那是因为他们没 : 有真正学会读心理学书的方法,要真正一步步地去实践才行。不求读完,要求读一条就 : 要做一条。 : 另外我觉得翻译成拖拉,学术一点的话拖延是不是比较好。但是我还没把整本书看完, : 看完了再请教lz。
|