s********h 发帖数: 286 | 1 爸妈约的是9点钟,他们9点05分到了签证处,排队将近三个小时才等到面签。签证官是
一个“长得非常像北京人在纽约里的David的白人,比david还要白净”——引用妈妈的
描述,呵呵。
签证官的问题非常签单,我们准备的基本都没问到:
问爸爸:你是在市政府还是在区政府?
回答:省。。。(其实爸爸是在省委工作,不是政府,他怕有麻烦,故意没纠正签证官
)。我也是一个作家。
你写过什么作品?(签证官很有兴趣的)
回答:我刚刚完成一部历史小说,这里是出版合同,你要看吗?
签证官:不用。
你女儿是博士后?
回答:是的,她在读博士后
你女儿是博士后?(签证官又问了一遍同样的问题)
回答:是的,她在读博士后
问妈妈:你是什么单位的?
回答:我在XXX工作
你退休了吗?
回答:我退休了。
然后就告诉他们通过了。他们准备的几个册子的材料还有照片签证官一眼都没有看!妈
妈为此很是遗憾,但是是快乐的遗憾,呵呵。另外据他们说签证的中文说得非常的标准
,也非常的清楚,看来是完全不用担心听不懂签证官说话的!
最后补充一下我们的背景:我是去年开始OPT,现在作博后,身份五月份要过期,单位
申请的H1b还没有收到rece |
m******p 发帖数: 5393 | 2 赞,恭喜恭喜
不过那个“读postdoc”很中国,VO可能很迷茫,所以问了两遍?
【在 s********h 的大作中提到】 : 爸妈约的是9点钟,他们9点05分到了签证处,排队将近三个小时才等到面签。签证官是 : 一个“长得非常像北京人在纽约里的David的白人,比david还要白净”——引用妈妈的 : 描述,呵呵。 : 签证官的问题非常签单,我们准备的基本都没问到: : 问爸爸:你是在市政府还是在区政府? : 回答:省。。。(其实爸爸是在省委工作,不是政府,他怕有麻烦,故意没纠正签证官 : )。我也是一个作家。 : 你写过什么作品?(签证官很有兴趣的) : 回答:我刚刚完成一部历史小说,这里是出版合同,你要看吗? : 签证官:不用。
|
s********h 发帖数: 286 | 3 是啊,可能是这个原因啊!我给妈妈纠正了很多次,博士后不是“读”,是“作”,可
是她就是改不过来 :p
【在 m******p 的大作中提到】 : 赞,恭喜恭喜 : 不过那个“读postdoc”很中国,VO可能很迷茫,所以问了两遍?
|
l*f 发帖数: 508 | 4 zhan
【在 s********h 的大作中提到】 : 爸妈约的是9点钟,他们9点05分到了签证处,排队将近三个小时才等到面签。签证官是 : 一个“长得非常像北京人在纽约里的David的白人,比david还要白净”——引用妈妈的 : 描述,呵呵。 : 签证官的问题非常签单,我们准备的基本都没问到: : 问爸爸:你是在市政府还是在区政府? : 回答:省。。。(其实爸爸是在省委工作,不是政府,他怕有麻烦,故意没纠正签证官 : )。我也是一个作家。 : 你写过什么作品?(签证官很有兴趣的) : 回答:我刚刚完成一部历史小说,这里是出版合同,你要看吗? : 签证官:不用。
|
s********3 发帖数: 301 | |