s***6 发帖数: 5749 | 1 原诗:
鹧鸪天 昨夜拖拉机房观战
寥落蟾月银河暗,独坐凉台弄霓裳。
蛩吟阵阵蝉正酣,七月焰花寂寞开。
无聊唱,长发乱,拖拉机房观战旁。
烽火连天群声喧,无人私语心渺茫。
现代汉语翻译:
月亮孤零零地挂在天边,连同银河一起黯淡无光,
我一个人坐在阳台上,裹着我美丽的衣裳,
草丛里对对蟋蟀在开心唱歌,柳树上的蝉却已经熟睡了,
在这个七月国庆的夜里,焰火终于在寂寞的天空绽放出花朵。
你们这些蟋蟀就无聊地唱下去吧,我不想再陪你们了。
我心烦意乱绞着自己的长发,已经把自己青丝都弄乱了。
我还是去上网看打扑克吧,在那里有很多人玩得正开心,
热热闹闹忘了人间何世,却没有一个人注意我,
没有人跟我说一些悄悄话来安慰我寂寞的心。
难道是我要求得太多了吗?我不禁心中迷茫。
分析:
诗人在阳台独自凭栏,看到月宫仙子孤零零的,银河两边也没有
牛郎织女和鹊桥的影子,纵然我为你穿了美丽的衣裳,你也不知道。
我听到蟋蟀在歌唱,我知道蝉虫已安睡,在这样一个如此美好的
七月夜里,你看天空中,焰火升起,绽放出一朵朵绚丽的花朵来,
天空都不再寂寞了。 我多么希望你和我在一起啊。
你们这些蟋蟀唱得我心都乱了,我不知不觉绞弄三尺青丝,搞的头发
都乱了,算了,我还是去看人家打牌好了。在那里大家吵吵闹闹玩得
热火朝天,没有人注意到我的孤独,没有人找我说话,我心里很难受。
大家安慰安慰美妞吧,简直我见犹怜啊。
原作在此:
http://www.mitbbs.com/article_t1/RuralChina/31157417_0_1.html |
b*******n 发帖数: 12321 | 2 你太有才了
【在 s***6 的大作中提到】 : 原诗: : 鹧鸪天 昨夜拖拉机房观战 : 寥落蟾月银河暗,独坐凉台弄霓裳。 : 蛩吟阵阵蝉正酣,七月焰花寂寞开。 : 无聊唱,长发乱,拖拉机房观战旁。 : 烽火连天群声喧,无人私语心渺茫。 : 现代汉语翻译: : 月亮孤零零地挂在天边,连同银河一起黯淡无光, : 我一个人坐在阳台上,裹着我美丽的衣裳, : 草丛里对对蟋蟀在开心唱歌,柳树上的蝉却已经熟睡了,
|
s***6 发帖数: 5749 | 3 哦 谢谢
我古狗了好多不了解的字和词 呵呵
【在 b*******n 的大作中提到】 : 你太有才了
|
c****e 发帖数: 9482 | |
l****a 发帖数: 4017 | |
l****a 发帖数: 4017 | |
l****a 发帖数: 4017 | |
l****a 发帖数: 4017 | |
m***8 发帖数: 7797 | 9 re
【在 b*******n 的大作中提到】 : 你太有才了
|
w****n 发帖数: 25644 | |
|
|
l******n 发帖数: 5273 | |
l******n 发帖数: 5273 | |
s***6 发帖数: 5749 | |
C***U 发帖数: 6529 | 14
经你这么一诠释,我终于明白我想说什么了:D
【在 s***6 的大作中提到】 : 原诗: : 鹧鸪天 昨夜拖拉机房观战 : 寥落蟾月银河暗,独坐凉台弄霓裳。 : 蛩吟阵阵蝉正酣,七月焰花寂寞开。 : 无聊唱,长发乱,拖拉机房观战旁。 : 烽火连天群声喧,无人私语心渺茫。 : 现代汉语翻译: : 月亮孤零零地挂在天边,连同银河一起黯淡无光, : 我一个人坐在阳台上,裹着我美丽的衣裳, : 草丛里对对蟋蟀在开心唱歌,柳树上的蝉却已经熟睡了,
|
h*********g 发帖数: 5713 | 15 拜服……
给你这一解说,原来美妞只是凶悍外表下掩藏着的一颗脆弱孤独心
哈哈…… |
s***6 发帖数: 5749 | |