由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
SciFiction版 - 《迈向基地》第二版序
相关主题
迈向基地(第一部第五节)迈向基地(第一部第六节)
托人从国内带的3T3到了迈向基地(第一部第七节)
阿西莫夫基地系列总目录迈向基地(第一部第八节)
银河新世纪 1.1迈向基地(第一部第九节)
迈向基地(第一部第一节)迈向基地(第一部第十节)
迈向基地(第一部第二节)迈向基地(第一部第十一节)
迈向基地(第一部第三节)迈向基地(第一部第十二节)
迈向基地(第一部第四节)迈向基地(第一部第十三节)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 原先话题: 版序话题: 迈向话题: 第二
进入SciFiction版参与讨论
1 (共1页)
i***c
发帖数: 42
1
《迈向基地》第二版序
由于一些俗务缠身,《迈向基地》的翻译停顿了三个多月,在此先向热
心期待这部译作的各位表示歉意。
要重新拾回原先的翻译并不是件容易的事,因为时隔了三个月,我必须
先将自己原先的译文通读一遍才可能进入状态。然而一读之下,才惊觉
自己的翻译水准竟是如此之拙劣,以致于我不得不对原先的译文做一些
必要的修改,这就是所谓“第二版”的由来了。
第二版比之第一版并没有什么实质性的大改动(毕竟是翻译,也不可能
有大改动),主要是修正了一些明显的误译,以及改换了部分遣词用句。
其中略微值得一提的是对“custom”这个词的翻译。熟悉阿西莫
夫作品的诸位都知道,这是在其银河帝国系列作品经常出现的一个专用
名词。custom是一种不成文的法律,然而它与法律一样是具有强
制效力的,甚至在处理某些地方性事物时有凌驾与帝国法律(law)
之上的效果。原先将其翻成“风俗”总觉得不是很合适,斟酌再三决定
改成“惯例”。至于其他的改动是改好了还是改坏了,那就见仁见智了,
在我个人认为,应该是比原先要略可接受一些。
现在我在每一章的开头都加注了版本号,当前的版本号是2·0。其中
第十八章虽是新近翻译的
1 (共1页)
进入SciFiction版参与讨论
相关主题
迈向基地(第一部第十三节)迈向基地(第一部第一节)
迈向基地(第一部第十四节)迈向基地(第一部第二节)
迈向基地(第一部第十五节)迈向基地(第一部第三节)
迈向基地(第一部第十六节)迈向基地(第一部第四节)
迈向基地(第一部第五节)迈向基地(第一部第六节)
托人从国内带的3T3到了迈向基地(第一部第七节)
阿西莫夫基地系列总目录迈向基地(第一部第八节)
银河新世纪 1.1迈向基地(第一部第九节)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 原先话题: 版序话题: 迈向话题: 第二