c****n 发帖数: 47 | 1
I think I posted once before, but not sure if it was on this
board. Anyway, it is
Aha! Gotcha : Paradoxes to Puzzle and Delight -- Martin Gardner | c****n 发帖数: 47 | 2
Probably it's not what you wanted. I remember two books of Martin
Gardner were published in China in the early-mid 80s.
1. 啊哈,灵机一动 (Aha, insight!)
2. Shu4 Xue2 Bei4 lun4 Qi2 Jing3 (This is the ine i mentioned above).
Enjoy the books, anyway! | t***h 发帖数: 5601 | 3 中文名是: 从惊讶到思考 - 数学悖论及奇景.
This is a terrific book, even better than "啊哈,灵机一动", I think.
I really love it.
【在 c****n 的大作中提到】 : : Probably it's not what you wanted. I remember two books of Martin : Gardner were published in China in the early-mid 80s. : 1. 啊哈,灵机一动 (Aha, insight!) : 2. Shu4 Xue2 Bei4 lun4 Qi2 Jing3 (This is the ine i mentioned above). : Enjoy the books, anyway!
| S******y 发帖数: 39 | 4
There is a Pulitzer-prize winning book called "Godel, Escher and Bach",
An Eternal Golden Braid that also discussed paradoxes and Godel theorem.
I ordered the book from Amazon.com a couple of years ago, it was out of
print then, back now the reprint came out shortly after.
It also had a Chinese version: "GEB - 一条永恒的金带“
【在 c****n 的大作中提到】 : : Probably it's not what you wanted. I remember two books of Martin : Gardner were published in China in the early-mid 80s. : 1. 啊哈,灵机一动 (Aha, insight!) : 2. Shu4 Xue2 Bei4 lun4 Qi2 Jing3 (This is the ine i mentioned above). : Enjoy the books, anyway!
| c****n 发帖数: 47 | 5
Exactly, that is also an interesting/exciting book. If I get it
right, "GEB - 一条永恒的金带“ was one of the "Zou3 Xiang4 Wei4 Lai2"
books (published in mid 80s). Actually, it's one of my favorite
in that series...
【在 S******y 的大作中提到】 : : There is a Pulitzer-prize winning book called "Godel, Escher and Bach", : An Eternal Golden Braid that also discussed paradoxes and Godel theorem. : I ordered the book from Amazon.com a couple of years ago, it was out of : print then, back now the reprint came out shortly after. : It also had a Chinese version: "GEB - 一条永恒的金带“
| w********d 发帖数: 13 | 6 The book Godel, Escher and Bach has a complete tranlation in about three years
ago. I bought one, it costed about 50 yuan. It is supposed to be a better
translation. And its subtitle is changed from 一条永恒的金带 to
集(G)异(E)壁(B)之大成(?)
since 一条永恒的金带 was said to be confusing in Chinese. The other day,
I even found it in online bookstore Hanlin
BTW, even the Chinese language is not easy to understand bad translation?),
I guess it will be pretty hard for us to read it in English. |
|