y******i 发帖数: 2584 | 1 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: yamazaki (月は私の心を代表している), 信区: WaterWorld
标 题: 在美土耳其人白宫签名请愿,抗议Leno杀土耳其人玩笑
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 29 15:12:37 2013, 美东)
环球时报 2013年11月29日 记者 王晨希 习明藻
美国时间周四开始,大批在美国学习或工作的土耳其人,到白宫请愿网站发起请愿
,要求晚间秀主持人雷诺(Jay Leno)辞职并道歉。
雷诺(Jay Leno)在周三NBC的一次晚间秀节目中,声称又到了感恩节,让我们杀
火鸡(土耳其人)吧。英文原文是It is time of Thanksgiving again, let's kill
the turkey!。(此处tuekey语带双关,可指火鸡,也可指土耳其人)。同时雷诺还故
意挥舞一面土耳其国旗,以此取笑土耳其国家的名字。
环球时报采访到一名参加白宫请愿并号召游行的土耳其青年人,他叫哈桑·天戈尔
,是纽约市土耳其人老乡会的会长,天戈尔告诉环球时报记者,参加抗议活动的大多数
都是美籍土耳其人,美国已然成为他们的家。这次抗议活动绝不是和火鸡过不去,我们
没有指责火鸡,也没有其他类似笑话发难,其实整件事是美国土耳其人针对美国主流部
分种族歧视言论的一次大爆发。
参加投票的土耳其人代表认为,希望通过网上发动,唤起全美20%土耳其人,至少
50万民众针对NBC全国广播公司以及主持人雷诺的网上抵制运动,直到全国广播公司对
雷诺的辱骂土耳其言论做出“体制”上的调查,直到主持人雷诺被停职为止。
包括洛杉矶、旧金山、纽约、华盛顿、西雅图、迈阿密、奥兰多等在内的美国多个
城市的土耳其人代表当地时间11月29日通过网上投票决定,于下周展开以网上抵制全国
广播公司NBC为主的新一轮百万土耳其上街抗议行动。 | h***a 发帖数: 1773 | 2 希望通过网上发动,唤起全美20%土耳其人,至少
50万民众针对NBC全国广播公司以及主持人雷诺的网上抵制运动
【在 y******i 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】 : 发信人: yamazaki (月は私の心を代表している), 信区: WaterWorld : 标 题: 在美土耳其人白宫签名请愿,抗议Leno杀土耳其人玩笑 : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 29 15:12:37 2013, 美东) : 环球时报 2013年11月29日 记者 王晨希 习明藻 : 美国时间周四开始,大批在美国学习或工作的土耳其人,到白宫请愿网站发起请愿 : ,要求晚间秀主持人雷诺(Jay Leno)辞职并道歉。 : 雷诺(Jay Leno)在周三NBC的一次晚间秀节目中,声称又到了感恩节,让我们杀 : 火鸡(土耳其人)吧。英文原文是It is time of Thanksgiving again, let's kill : the turkey!。(此处tuekey语带双关,可指火鸡,也可指土耳其人)。同时雷诺还故
| S*******n 发帖数: 1721 | 3 造谣也不打个草稿,滚!
【在 y******i 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】 : 发信人: yamazaki (月は私の心を代表している), 信区: WaterWorld : 标 题: 在美土耳其人白宫签名请愿,抗议Leno杀土耳其人玩笑 : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 29 15:12:37 2013, 美东) : 环球时报 2013年11月29日 记者 王晨希 习明藻 : 美国时间周四开始,大批在美国学习或工作的土耳其人,到白宫请愿网站发起请愿 : ,要求晚间秀主持人雷诺(Jay Leno)辞职并道歉。 : 雷诺(Jay Leno)在周三NBC的一次晚间秀节目中,声称又到了感恩节,让我们杀 : 火鸡(土耳其人)吧。英文原文是It is time of Thanksgiving again, let's kill : the turkey!。(此处tuekey语带双关,可指火鸡,也可指土耳其人)。同时雷诺还故
| m*******n 发帖数: 5103 | 4 很多华人对于英文里 the 这个字的用法不太确定,什么时候什么地方该不该用它?"
the" 是个定冠词,definite article,它的用途是限定其后的名词是特定的某一个。
请看以下例句:
“Please pass me the book. ”
“请把那本书递给我。”这里指定了要的是那本书,而不是任何一本书。
"Please pass me a book."
“请递本书给我,随便一本都行。“
"John is a lawyer from Seattle."
"约翰是一位来自西雅图的律师。”
"John is the lawyer from Seattle."
“约翰就是那位从西雅图来的律师。“ 这句话的语境可能是两人之前已经提到有位律
师从西雅图来,现在更进一步说明,说约翰就是我们刚才提到的那位律师。加了 the
以限定后面的名词是某个特定的东西。
明白了 the 的用法,让我们回到主楼里的那句话:
It is time of Thanksgiving again, let's kill the turkey.
因为里面有 the,所以它应该翻译成 “让我们杀那只火鸡吧”。可是是哪只火鸡?除
非 Leno 之前的谈话里有特别讨论到某只特殊的火鸡,例如一只火鸡刚从它面前走过,
否则这是一句错误的英文。如果 Leno 真说了这句话,他应该这么说:
It's time of Thanksgiving again, let's kill some turkeys.
没事,调戏一下。大家过节快乐 :-) |
|