b****r 发帖数: 219 | 1 学会了一点简单的法语以后,开始和单位的同事们聊天,发现他们对汉语的狂热不亚于我
们对法语的崇拜,盲目的。
我给了他们一个学中文的网站,用法语解释的。一个同事上了主页就点开了一个汉字,查
看它的法语意思。看着看着他大叫起来,你们汉语好sexual阿。我忙问,怎么了?世界上
还有比中国人更会含蓄的吗?竟然说sexual?他于是念起来,yin dao, yin hu, yin
di,声音如此之大,我听得脸都红了。赶忙制止他。然后跟他解释,因为他点开的词,阴
,是女性的意思,所以和女性有关的词汇都跟这个词有关。我以为这样他就理解了,突然
他又问道,不对啊,那怎么还有 yin jing 啊,明明是penis的意思。
哎,这回我真的羞到桌子底下了,因为所有的同事听到我们讨论penis都好奇的朝我看过
来。
怎么给他解释啊?是啊,阴是指女性,为什么男人的事情叫yin jing呢?我自己也晕了。
只好让他点开 阳 这个字,里面解释关于男性的东西。他又口无遮拦的大声朗读,yang
ju, yang wu....blahlah.....幸好办公室里只有我一个中国人,别人也不知道他在说什
么,不然的话... |
|