c**********l 发帖数: 606 | 1 七律 - 郑大世
红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之.
血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿.
比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴.
幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私. | t****9 发帖数: 4594 | 2 攒。
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| n********4 发帖数: 576 | 3
赞
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| f****g 发帖数: 2073 | 4 最近看软件生成的藏头仓位诗太多了,看了半天没看出端倪 | s****a 发帖数: 1277 | 5 大师有诗乐
大世又湿了
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| f**n 发帖数: 592 | 6
大赞
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| m*******r 发帖数: 13263 | 7 有才。
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| g********d 发帖数: 2022 | 8 不错,格律很讲究
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| c**********l 发帖数: 606 | 9 颔联总算救了一下.
【在 g********d 的大作中提到】 : 不错,格律很讲究
| C*****r 发帖数: 8380 | | | | m****e 发帖数: 152 | | m****e 发帖数: 152 | | g********d 发帖数: 2022 | 13 高手啊
不过我咋觉得如果要救的话“之”应该换着仄声呢?
【在 c**********l 的大作中提到】 : 颔联总算救了一下.
| a*i 发帖数: 1652 | 14 谈不上格律讲究吧,不过很有才。
【在 g********d 的大作中提到】 : 不错,格律很讲究
| c**********l 发帖数: 606 | | s**********l 发帖数: 22 | | c**********l 发帖数: 606 | | l******r 发帖数: 18699 | 18 郑大世简历:
鄭大世
维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
鄭大世
出生 1984年3月 2日 (1984-03-02)(26歲)
日本 愛知縣名古屋市
國籍 大韓民國、 朝鲜
職業 足球員
跳过字词转换说明
汉漢▼▲
为了阅读方便,本文使用全文手工轉換。转换内容:
1. 简体:北朝鲜;繁體:北韓; 当前用字模式下显示为→北朝鲜
顯示↓關閉↑字詞轉換说明
字詞轉換是中文维基的一項自動轉換,目的是通過计算机程序自動消除繁简、地区词等
不同用字模式的差異,以達到閱讀方便。字詞轉換包括全局轉換和手動轉換,本說明所
使用的标题转换和全文转换技術,都屬於手動轉換。
如果您想对我们的字词转换系统提出一些改进建议,或者提交应用面更广的转换(中文
维基百科全站乃至MediaWiki软件),或者报告转换系统的错误,请前往Wikipedia:字
词转换请求或候选发表您的意见。
郑大世 個人資料
全名 Chong Tese/Jeung Dae-se/Jong Tae-Se
出生日期 1984年3月 2日 (1984-03-02)(26歲)
出生地點
【在 c**********l 的大作中提到】 : 七律 - 郑大世 : 红旗如画亦如诗, 身在曹营心向之. : 血溅三尺寻常事, 泪流满面是男儿. : 比足未必输卡卡, 论剑何曾让虎痴. : 幕后独夫应有憾, 阵前猛士总无私.
| g********d 发帖数: 2022 | 19 换成“义”?
格律只是为了好听,不用太死板,词意高才是真的高。
【在 c**********l 的大作中提到】 : 其实救的并不好. : "之"是韵脚. 怎么换?
| M*******c 发帖数: 1467 | |
|