m********t 发帖数: 214 | 1 NPR 作了一个成都的专访。有很多以偏概全的报道。写了comment, 指出这样的报道就
好似一个中国记者介绍纽约的时候,全篇照片都是纽约的dirty subway station,
Harlem的打砸抢, Brooklyn 的1920 年代的小小的 house.
(今天查,好像被删除了。 //sigh)
我家住在多子巷,和宽巷子很近。最近几年,长顺街整顿菜市,拓宽街道,搬走了小商
小贩, 省委附近还盖了很多modern 的Apartment Building. NPR 的记者却专拣城市的
阴暗面报道。
每个城市都有各自的dark conners, 大城市尤其如此。号召成都的老乡们去 comment
一把。至少让NPR 知道 report particial facts is just like telling a lie.
摘抄了一小段原文如下,描写扫大街的工人:
I've been stunned by just how many of these orange-clad sweepers there are
here. Chengdu is dirty in many ways | s*******a 发帖数: 705 | 2 wait until the report is finished
【在 m********t 的大作中提到】 : NPR 作了一个成都的专访。有很多以偏概全的报道。写了comment, 指出这样的报道就 : 好似一个中国记者介绍纽约的时候,全篇照片都是纽约的dirty subway station, : Harlem的打砸抢, Brooklyn 的1920 年代的小小的 house. : (今天查,好像被删除了。 //sigh) : 我家住在多子巷,和宽巷子很近。最近几年,长顺街整顿菜市,拓宽街道,搬走了小商 : 小贩, 省委附近还盖了很多modern 的Apartment Building. NPR 的记者却专拣城市的 : 阴暗面报道。 : 每个城市都有各自的dark conners, 大城市尤其如此。号召成都的老乡们去 comment : 一把。至少让NPR 知道 report particial facts is just like telling a lie. : 摘抄了一小段原文如下,描写扫大街的工人:
|
|