w**l 发帖数: 22 | 1 作 者: 马赛不克 (送交者: 马赛不克) 2000年2月24日03:05:41
没有建筑师的中国建筑
马赛不克
如果说了真话不会捱打,我想说我的城市永远是一个粗坯,总是这样,从来
都没有好看过或完成过。好像它每天像个 大工地,才显得市长市委书记们有所
作为。事实上他们不断留下败笔,一处处的城市败笔,因为怎么建完全是长官说
了算,比 如陈希同说要在北京西客站以及所有的高大建筑上加上中国瓜皮帽,
于是北京就充斥了现代化的戴瓜皮帽的房子,仿佛一圈拖 着发辫打麻将的满清
男人。
我想无论走到哪座城市,都不可能诗意地栖居了,也许海德格尔到中国来了
之后首先会迷路,雷同的建筑令他不辨东 南西北,然后他会在密密麻麻的现代
化的概念中怀念乡村生活,因为我们的高档的都市田园只会将人与城市隔绝,留
不下精神 的空隙。好建筑的标准是什么?似乎谁都比建筑师说话管用。没有人
性化与艺术气质,我们只是搭着高价积木,越搭得高越显 得自己聪明似的。人
家老外都纳闷了:你们中国人怎么这么喜欢把糊厕所用的马赛克当做高楼大厦体
面的墙面和门面?再看看 那些石狮子,没完没了。现在的建筑都不知道是让谁
住进去的,大概回扣得惯 | d**t 发帖数: 14 | 2 You are too picky! You may go to Hang2 Zhou1, which is a very nice place to
live.
【在 w**l 的大作中提到】 : 作 者: 马赛不克 (送交者: 马赛不克) 2000年2月24日03:05:41 : 没有建筑师的中国建筑 : 马赛不克 : 如果说了真话不会捱打,我想说我的城市永远是一个粗坯,总是这样,从来 : 都没有好看过或完成过。好像它每天像个 大工地,才显得市长市委书记们有所 : 作为。事实上他们不断留下败笔,一处处的城市败笔,因为怎么建完全是长官说 : 了算,比 如陈希同说要在北京西客站以及所有的高大建筑上加上中国瓜皮帽, : 于是北京就充斥了现代化的戴瓜皮帽的房子,仿佛一圈拖 着发辫打麻将的满清 : 男人。 : 我想无论走到哪座城市,都不可能诗意地栖居了,也许海德格尔到中国来了
| w**l 发帖数: 22 | 3 If you were from architecture school, you won't say
I am picky. This article is somewhat emotional, but it
is turely telling a bad trend in city planning and
construction in most major chinese cities.
Since you mentioned HangZhou,let me just give a real-life
example. I have a big family there, we used to live
in a house in a small alley. But today, the main gate
of the house is right on one of the most bustling streets.
The house consists of several sets of gardens and buildings.
It was taken
【在 d**t 的大作中提到】 : You are too picky! You may go to Hang2 Zhou1, which is a very nice place to : live.
|
|