由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Tennis版 - 新人网球术语中英求高手赐教
相关主题
Why not more 4.5 & up Chinese players?看看国内和国外的差距
bagal了一个对手求教打女子3.5 single 的 weapon
小克耍流氓说说美网裁判的待遇
2010 USTA Tournament的杯,洗具(2)挖个坑,说说菜鸟成长路上遇到的几种“ws“球路
我对网球的一点理解(2)水沃拒绝和裁判握手 (转载)
高压一问2012赛季总结一:战术(3) (转载)
Slice serveVolkl Quantum 5
看完北风暴,大家讨论一下怎么对付lobster吧1,Head Liquidmetal 8 Racquets 网拍怎样? 2,TT的DEMO拍子怎样?
相关话题的讨论汇总
话题: serve话题: golden话题: inside话题: 下旋话题: volley
进入Tennis版参与讨论
1 (共1页)
L******9
发帖数: 78
1
欢迎大侠出手扫盲! 如果知道对应的zho能够文请在??处填空.
English Chinese
1. ace ?
2. action 旋转
3. advantage 占先
4. all ?
5. backhand 反手
6. backspin 下旋
7. bagel 鸭蛋??
8. big serve 大发??
9. block ?
10. breadstick ???
11. break 破发
12. brutaliser 传说中的暴力男???
13. buggy whip ??
14. bye ?
15. cannonball 大炮球???
16. can opener ?
17. carve 侧下旋??
18. chip 切!切!切!
19. chip and charge 切球上网??
20. chop 砍!砍!砍!
21. closed stance ?
22. dead net 滚网??
23. dink ?
24. double bagel 双(黄)蛋???
25. egg 又是什么蛋???
26. five ???
27. flat 平击
28. flatliner ?
29. follow through 随击
30. forehand 正手
31. fry ??
32. game point $x^&#点? 赛点?场点?G点?
33. ghost in to the net 灵魂出窍上网??
34. Golden Bagel Award 金蛋奖???
35. Golden set 金局???
36. Golden Slam 金满贯 谁做到了?
37. Grand Slam 大满贯
38. Hacker ??
39. Hail Mary 超级玛丽??
40. Half volley ??
41. Heavy ball ??
42. Hot Dog 跨下救球???
43. Inside-out ??
44. Inside-in ??
45. Jamming 打人???
46. Junk ball 搞屎球?
47. kick serve 高上旋发球??
48. let ??
49. lob 挑高球
50. “lingering death" tie-break 长盘 ??
51. love 零蛋??蛋蛋??丹丹??
52. love game 爱的游戏?!?!
53. lucky loser ??
54. mathc point 赛点(被国内电视台搞晕了:赛点还是场点?)

55. mini-break ??
56. moonball        月亮球?月球??why is it call moonball?
57. MOP ??
58. no-man's land 无男人之地,女儿国??!!
59. not up 不起?不举?!
60. OP           ??
61. open stance       ??  
62. overhead        过顶击球
63. poaching         ??
64. pulp           ??
65. pusher          ?? 
66. Sliece 下旋,侧旋
67. Smash          高压球
68. Spank 扇巴掌球?
69. Split step        垫步??
70. Squash shot       ??
71. Stick volley ??
72. Sweetspot 甜点
73. Tank 放水?
74. Tennis dad       网爸?
75. Tennis elbow 网球肘子:一道名菜!!!!
76. Tiebreak 抢七(妻?)
77. Topspin 上旋
78. Touch 触网
79. Tree 超水平发挥??
80. Triple bagel 三个鸭蛋??
81. Tweener 跨下救球
82. Twist serve 流星赶月?
83. Underspin 下旋
84. Umpire 主裁??
85. Volley 截击
86. Winner ??
s***i
发帖数: 6149
2
1. ace 翻译成 A喜 (直接得分如果你坚持要翻译)
L******9
发帖数: 78
3
直接得分似乎是正式用语.英语里为什么叫Ace?
f*********e
发帖数: 8453
4
ft,你这大部分看着都不是术语。倒像是俗语: bagel, breadstick。哪弄来的这么个不
伦不类的单子?
all:平(分)
let: (发球)触网(好像很多要求重打/发的情况也可以说let,记不清了)

【在 L******9 的大作中提到】
: 欢迎大侠出手扫盲! 如果知道对应的zho能够文请在??处填空.
: English Chinese
: 1. ace ?
: 2. action 旋转
: 3. advantage 占先
: 4. all ?
: 5. backhand 反手
: 6. backspin 下旋
: 7. bagel 鸭蛋??
: 8. big serve 大发??

p******n
发帖数: 9144
5
net bushi let

【在 L******9 的大作中提到】
: 欢迎大侠出手扫盲! 如果知道对应的zho能够文请在??处填空.
: English Chinese
: 1. ace ?
: 2. action 旋转
: 3. advantage 占先
: 4. all ?
: 5. backhand 反手
: 6. backspin 下旋
: 7. bagel 鸭蛋??
: 8. big serve 大发??

l*****n
发帖数: 633
6
let bushi net

【在 p******n 的大作中提到】
: net bushi let
a*****0
发帖数: 6788
7
"let" came from the French word filet, which means "net". Confusing isn't
it.
Now "let" means any point that should be replayed. 意思就是重来,重打。不知
道国内有什么专门的术语没有。

【在 l*****n 的大作中提到】
: let bushi net
d****t
发帖数: 1284
8
82 Twist serve 流星赶月?
Re这个
L******9
发帖数: 78
9
82 Twist serve 流星赶月?
American Twist/Twist serve/Kick Serve
The twist serve was originally known as the "American twist" serve. It is a
special kind of topspin-slice serve that behaves differently after the
bounce because it has much more topspin than sidespin. So, instead of
skidding and continuing to curve leftward (from the server's perspective)
after the bounce like a slice serve, it "grabs" the court and breaks
rightward in the direction of a right-hander's backhand. Like all spin
serves, it is hit higher over the net with a larger margin of error than a
flatter serve. This, along with the awkward bounce, makes it a popular
choice for a second serve
K****h
发帖数: 1073
10
正确的应该是 let 吧,而不是 NET 。意思就是 擦网,重新再发一次。
相关主题
高压一问看看国内和国外的差距
Slice serve求教打女子3.5 single 的 weapon
看完北风暴,大家讨论一下怎么对付lobster吧说说美网裁判的待遇
进入Tennis版参与讨论
t**i
发帖数: 387
11
rally中球童跑进场,球从口袋/裙子调出来都叫let,所以let翻译成擦网也不是太准确

【在 K****h 的大作中提到】
: 正确的应该是 let 吧,而不是 NET 。意思就是 擦网,重新再发一次。
L******9
发帖数: 78
12
48 Let
重赛似乎比较准确
Q*****i
发帖数: 1126
13
unreturned serve 是直接得分吧?
Ace应该是 没沾毛

【在 L******9 的大作中提到】
: 直接得分似乎是正式用语.英语里为什么叫Ace?
a*******e
发帖数: 12169
14
为啥一定要弄成中文呢?准备回国教人?
L******9
发帖数: 78
15
To QiaSiNi
unreturned serve 是直接得分吧?
Ace应该是 没沾毛
unreturned serve 似乎不是一个网球术语.
"没沾毛" 裁判没法开口说吧?
L******9
发帖数: 78
16
----为啥一定要弄成中文呢?准备回国教人?
不是.只是觉得看帖时不是有英语术语不懂,这不,一激动决定发次帖.再说对有些英语术
语本身也有兴趣了解其来龙去脉.
希望最后在大家的努力下能够让新手涨点知识.
K**o
发帖数: 906
17
English Chinese
4. all 平
7. bagel 0
14. bye 本轮不见
16. can opener 开罐者
22. dead net 死网
40. Half volley 半场瓦砾
42. Hot Dog atp跨下救球
43. Inside-out 侧身out
44. Inside-in 侧身in
48. let 发球擦网进
52. love game 最爱的一局
55. mini-break 抢妻小破 
86. Winner 对方不接球

【在 L******9 的大作中提到】
: 欢迎大侠出手扫盲! 如果知道对应的zho能够文请在??处填空.
: English Chinese
: 1. ace ?
: 2. action 旋转
: 3. advantage 占先
: 4. all ?
: 5. backhand 反手
: 6. backspin 下旋
: 7. bagel 鸭蛋??
: 8. big serve 大发??

f*********e
发帖数: 8453
18
唉,你这个中文翻译还夹着英文呢。

【在 K**o 的大作中提到】
: English Chinese
: 4. all 平
: 7. bagel 0
: 14. bye 本轮不见
: 16. can opener 开罐者
: 22. dead net 死网
: 40. Half volley 半场瓦砾
: 42. Hot Dog atp跨下救球
: 43. Inside-out 侧身out
: 44. Inside-in 侧身in

o**w
发帖数: 337
19
1. ace 发毛球 ------- 发球发毛(冒)了,对方连毛都摸不着。
86. Winner 打毛球 ------ 打球打毛(冒)了,打过去的球,对方连毛都摸不着。
这样网球与毛球就协调了。
L******9
发帖数: 78
20
bye 译为轮空比较准确
1 (共1页)
进入Tennis版参与讨论
相关主题
1,Head Liquidmetal 8 Racquets 网拍怎样? 2,TT的DEMO拍子怎样?我对网球的一点理解(2)
哪里还能买到K factor 6.1 team吗?高压一问
再说一下那个5.5/6.0帖里我的观点Slice serve
正手volley根本不会,怎么办?看完北风暴,大家讨论一下怎么对付lobster吧
Why not more 4.5 & up Chinese players?看看国内和国外的差距
bagal了一个对手求教打女子3.5 single 的 weapon
小克耍流氓说说美网裁判的待遇
2010 USTA Tournament的杯,洗具(2)挖个坑,说说菜鸟成长路上遇到的几种“ws“球路
相关话题的讨论汇总
话题: serve话题: golden话题: inside话题: 下旋话题: volley