l*d 发帖数: 134 | 1 鬼话连篇
Jane Revere Burke:Let Us In,A Uecord of communications believed to have
come from william James(白克夫人:《让我们走来》,已故威谦·詹美士与人间世
的通讯),E.P.Durron Co.N.Y.一九三一年出版,二一页 又一四四页。
在一切欧美哲学家之中,只有威谦.詹美士才够得上“immortal”这个字。
“immortal”有两个涵义:第一个涵义,就是我们通常所谓“不朽”,第二个涵义
是郑道子神不灭论所谓“不灭”。这两个涵义大不相同,假使我们要详细地分疏它们的
不同(“multiply distinctions”),虽几十万字亦不能尽。我在此处只能举出我所认
为最重要的四点:(1)“不朽”包含着一个价值判断;我们总觉得“不朽”的东西都
是“好”的东西——虽然几千年前中国的cynic早知道“流芳百世”和“遗臭万年”,
从“不朽”的立场上看来,是没有什么分别的——譬如我们说“叶斯壁”和“陶士道”
的作品皆足以“不朽”,又如法兰西学院的四十尊“immortels”都是公认为最“好”
的 |
|