s******n 发帖数: 459 | 1 坐了5个小时的飞机,从DC到了洛杉矶。后天晚上就回天津了,第一次出来的哥们已经
在问能不能提前回去--大老爷们想家想得厉害。天津男人就是没出息呀,象我这样出
来多久都没事的还是少见。
吃饭的时候听导游提到两个比较新鲜的说法。知道Casino这词怎么来的吗?原来这是个
中文词!说是一百多年前,被“卖猪仔”过来的华工们,劳累一天之后,总是撂下饭碗
就开赌。开赌的时候都会互相通知“开始喽,开始喽!”福建话里这句话的发音就是
casino,后来福建话的“开始喽”就成了英文的“赌场”。
另一个是ketchup。说是英国人初到香港时,见到当地居民把西红柿捣烂作成番茄酱,
问这叫什么,答曰“茄酱”,用拼音写出来大概是类似kieziong的音,英国人就把它拼
作ketchup。所以,虽然番茄是从西方传来的,但是把它作成酱还是中国人的发明。
是不是比较搞啊?信不信由你啦。 | t******n 发帖数: 28 | 2
http://www.777.com/articles/little-italy-in-vegas
The word has its roots in the open lands of Italy. ‘Casino', an Italian
word, contains the root ‘casa', meaning house. In early years, the word
casino merely applied to a country house or cottage. Later on, with the
evolution of the Italian language, the word came to denote a center of
social gathering. Locals would convene at the casino for town functions such
as dancing, music, and-you guessed it, gambling.
Through time, the gambling element o
【在 s******n 的大作中提到】 : 坐了5个小时的飞机,从DC到了洛杉矶。后天晚上就回天津了,第一次出来的哥们已经 : 在问能不能提前回去--大老爷们想家想得厉害。天津男人就是没出息呀,象我这样出 : 来多久都没事的还是少见。 : 吃饭的时候听导游提到两个比较新鲜的说法。知道Casino这词怎么来的吗?原来这是个 : 中文词!说是一百多年前,被“卖猪仔”过来的华工们,劳累一天之后,总是撂下饭碗 : 就开赌。开赌的时候都会互相通知“开始喽,开始喽!”福建话里这句话的发音就是 : casino,后来福建话的“开始喽”就成了英文的“赌场”。 : 另一个是ketchup。说是英国人初到香港时,见到当地居民把西红柿捣烂作成番茄酱, : 问这叫什么,答曰“茄酱”,用拼音写出来大概是类似kieziong的音,英国人就把它拼 : 作ketchup。所以,虽然番茄是从西方传来的,但是把它作成酱还是中国人的发明。
|
|