由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 请各位前辈帮个忙,翻一句中药药性(有包子答谢)
相关主题
Re: 大侠们帮个忙湘绣:Loose Threads, Rich Colors
这一句的翻译求助:一句关于佛法的英文叙述的中文经文 (转载)
请教一句话的翻法一句网络流行语的翻译及出处
请教一句英翻中请问这一句话怎么翻译
探讨一句翻译翻译请教
一句翻译在微信群里说自己每天吃一个
请帮忙看看一句翻译Zt 让我们相亲相爱一百年不动摇(COLD)
求翻译:“马克思的道理千头万绪,归根结底就是一句话,造反有理“人肉人血入药的药性 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 中药话题: 包子话题: 药性话题: 帮个话题: 一句
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
d********y
发帖数: 577
1
益气壮阳,填精补髓。用于肾阳不足,阴精亏损所致的头晕目眩,气短乏力,遗精等症。
先多谢了!
翻个一句半句也行,无以为谢,多翻大包子,少翻小包子。
O*******e
发帖数: 1024
2
omg...
i'll give it a try...
ancient chinese secret guaranteed to cure your most intimate problems.
call 1-800-doudoubaby for more info...
baozi please!

症。

【在 d********y 的大作中提到】
: 益气壮阳,填精补髓。用于肾阳不足,阴精亏损所致的头晕目眩,气短乏力,遗精等症。
: 先多谢了!
: 翻个一句半句也行,无以为谢,多翻大包子,少翻小包子。

W****S
发帖数: 6555
3
herbal viagra

症。

【在 d********y 的大作中提到】
: 益气壮阳,填精补髓。用于肾阳不足,阴精亏损所致的头晕目眩,气短乏力,遗精等症。
: 先多谢了!
: 翻个一句半句也行,无以为谢,多翻大包子,少翻小包子。

s*******y
发帖数: 46535
4
peng!

【在 W****S 的大作中提到】
: herbal viagra
:
: 症。

r******y
发帖数: 21907
5


【在 W****S 的大作中提到】
: herbal viagra
:
: 症。

d********y
发帖数: 577
6
哈哈,我说最近怎么老有骚扰电话呢,原来是你老人家散出去的。

【在 O*******e 的大作中提到】
: omg...
: i'll give it a try...
: ancient chinese secret guaranteed to cure your most intimate problems.
: call 1-800-doudoubaby for more info...
: baozi please!
:
: 症。

d********y
发帖数: 577
7
可不,现在的中药就敢这么吹

【在 W****S 的大作中提到】
: herbal viagra
:
: 症。

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
人肉人血入药的药性 (转载)探讨一句翻译
转:“神医”重出江湖为何还有人信?一句翻译
为啥六四老将一个顶一个胖:丹姐、京生、凯西 (转载)请帮忙看看一句翻译
善良限制了你的想象力求翻译:“马克思的道理千头万绪,归根结底就是一句话,造反有理“
Re: 大侠们帮个忙湘绣:Loose Threads, Rich Colors
这一句的翻译求助:一句关于佛法的英文叙述的中文经文 (转载)
请教一句话的翻法一句网络流行语的翻译及出处
请教一句英翻中请问这一句话怎么翻译
相关话题的讨论汇总
话题: 中药话题: 包子话题: 药性话题: 帮个话题: 一句