h*******e 发帖数: 96 | 1 google translate古诗翻译的很好,当然有些词需要调整。
例如:
黄裳 减字木兰花
红旗高举,飞出深深杨柳渚。
鼓击春雷,直破烟波远远回。
欢声震地,惊退万人争战气。
金碧楼西,衔得锦标第一归。
硬译
Huang Chang 减字木兰花
Red flag hoisted high, flying out of a deep willow Nagisa.
Drum spring thunder, straight-breaking Enpa far back.
Huan sonic booms, the air battle shy million people.
Kam Pik House, West championship title was the first go.
修饰后:
Huang Chang 减字木兰花
Red flag hoisted high, (boat)flying out of a deep hidden willow sandbar.
Drum spring thunder, straight break misty ripple far |
|