由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - tight vs narrow
相关主题
See monster today请问“勿谓言之不预”该怎么翻译?
just want to share this with you.翻译问题
一句翻译& New Law in Minneapolis
“保送研究生”或者“免试研究生”怎么译比较好啊?请问ZION NATIONAL PARK 的一个TRAIL
官大一级压死人请教一个面试题
大家看看我这样的翻译行不行?help me, too beautiful to be safe
请教个客套话报告墙店的DEAL
Came back to seeABK盘后跌下15%
相关话题的讨论汇总
话题: narrow话题: tight话题: so话题: lot话题: car
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
I***i
发帖数: 14557
1
I was looking for a place to park my car in a parking lot the other day.
Seeing an open lot, I started backing up into the space. At this moment, a
dude (actually a cleaning guy) warned me "I don't know ...'' So I examined
at the open space more carefully -- it was too narrow, I said to myself. The
dude also confirmed "it's too tight.'' So I droved on and parked my car in
another lot.
OK, the point of this post: The first English work came to my mind was '
narrow' in the situation. Is 'tight' more precise? Or no difference?
Which workd would come to you mind in the situation? (两边的车都过线或压线,
造成车位过窄。)
s*******y
发帖数: 46535
2
一般美国人在这种情况下都是说tight,你用narrow说明你的思维还是比较中国化的

The
in

【在 I***i 的大作中提到】
: I was looking for a place to park my car in a parking lot the other day.
: Seeing an open lot, I started backing up into the space. At this moment, a
: dude (actually a cleaning guy) warned me "I don't know ...'' So I examined
: at the open space more carefully -- it was too narrow, I said to myself. The
: dude also confirmed "it's too tight.'' So I droved on and parked my car in
: another lot.
: OK, the point of this post: The first English work came to my mind was '
: narrow' in the situation. Is 'tight' more precise? Or no difference?
: Which workd would come to you mind in the situation? (两边的车都过线或压线,
: 造成车位过窄。)

I***i
发帖数: 14557
3
中学英语课本里,窄 = narrow,在我脑子里模式化了就。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 一般美国人在这种情况下都是说tight,你用narrow说明你的思维还是比较中国化的
:
: The
: in

O*******e
发帖数: 1024
4
i'd say you need a smaller car.

The
in

【在 I***i 的大作中提到】
: I was looking for a place to park my car in a parking lot the other day.
: Seeing an open lot, I started backing up into the space. At this moment, a
: dude (actually a cleaning guy) warned me "I don't know ...'' So I examined
: at the open space more carefully -- it was too narrow, I said to myself. The
: dude also confirmed "it's too tight.'' So I droved on and parked my car in
: another lot.
: OK, the point of this post: The first English work came to my mind was '
: narrow' in the situation. Is 'tight' more precise? Or no difference?
: Which workd would come to you mind in the situation? (两边的车都过线或压线,
: 造成车位过窄。)

I***i
发帖数: 14557
5
我已经被英语课本成功洗脑了:
窄 = narrow
tight = 紧

【在 O*******e 的大作中提到】
: i'd say you need a smaller car.
:
: The
: in

f******g
发帖数: 59
6
感觉当要表达是否能容纳下另一个物件的时候,用tight。当要形容一个东西本身狭窄
的时候,用narrow

The
in

【在 I***i 的大作中提到】
: I was looking for a place to park my car in a parking lot the other day.
: Seeing an open lot, I started backing up into the space. At this moment, a
: dude (actually a cleaning guy) warned me "I don't know ...'' So I examined
: at the open space more carefully -- it was too narrow, I said to myself. The
: dude also confirmed "it's too tight.'' So I droved on and parked my car in
: another lot.
: OK, the point of this post: The first English work came to my mind was '
: narrow' in the situation. Is 'tight' more precise? Or no difference?
: Which workd would come to you mind in the situation? (两边的车都过线或压线,
: 造成车位过窄。)

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
ABK盘后跌下15%官大一级压死人
看来BCS离我绝尘而去了。大家看看我这样的翻译行不行?
KK in position vs tight guy请教个客套话
CO vs buttonCame back to see
See monster today请问“勿谓言之不预”该怎么翻译?
just want to share this with you.翻译问题
一句翻译& New Law in Minneapolis
“保送研究生”或者“免试研究生”怎么译比较好啊?请问ZION NATIONAL PARK 的一个TRAIL
相关话题的讨论汇总
话题: narrow话题: tight话题: so话题: lot话题: car