由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 年度耶鲁青年诗人奖 (转载)
相关主题
请教几个翻译问题年度耶鲁青年诗人奖
喜欢的翻译家下周一(10/9)诗人臧棣在耶鲁做讲座
emily is not crazy; emily is madThe Poets are Dead
请教“行云流水”和“刀光剑影”什么翻译游戏人生
两面性的表达,哪种更地道呢?梦游西湖 (转载)
年度耶鲁青年诗人奖 (转载)调侃?歧视?这首写中餐的诗引发美国舆论战
年度耶鲁青年诗人奖 (转载)Ho Chi Minh's Chinese Poem
年度耶鲁青年诗人奖 (转载)美国国宴菜单:差不多每个人80块钱吧
相关话题的讨论汇总
话题: yale话题: university话题: eruv话题: press话题: phillips
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
wh
发帖数: 141625
1
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 年度耶鲁青年诗人奖
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 21 10:56:17 2013, 美东)
耶鲁出版社每年举办Yale Series of Younger Poets competition,搜罗全美国的年轻
诗人的诗作,评选出一位“耶鲁青年诗人”(Yale Young Poet)。这个奖项从1919年
开始设立,是美国历史最长的诗歌奖;历年获得“耶鲁青年诗人”称号的诗人包括
Adrienne Rich, John Ashbery, Jack Gilbert, Jean Valentine和 Robert Hass——
读过Adrienne Rich;她那届的评委是W.H. Auden。Auden从1947年起做过13年评委,是
该奖最辉煌的时光。
今年摘取耶鲁青年诗人桂冠的是University of Denver的博士生Eryn Green,作品集的
题目叫“ERUV”——什么意思?评委Carl Phillips的评论颇为精彩:
“ERUV,” says Phillips, “reminds us how essential wilderness is to poetry
— a wilderness in terms of how form and language both reinvent and get
reinvented; meanwhile, the sensibility behind these poems points to another
wilderness, the one that equals thinking about and feeling the world — its
hurts, its joys — deeply and unabashedly, as we pass through it.”
这是Eryn Green的代表诗作“Page of Swords”:
So take care of yourself, learn how
to take better pictures, breathe
into your hips, braver please
give love credit for
the way I live
that call me
kind of feeling
frenzied, lupine,
the card I draw
blushing in your breast
pocket undressing
freedom I know you
know you understand
"that call me"以下,怎么断句啊……
附新闻及链接:
http://news.yale.edu/2013/03/13/new-yale-younger-poet-captures-
New Yale Younger Poet captures in his work life’s ‘hurts and its joys’
By Susan Gonzalez
March 13, 2013
Eryn Green, a doctoral candidate at the University of Denver, has been named
the winner of the 2013 Yale Series of Younger Poets competition, awarded by
the Yale University Press.
His prize-winning manuscript, “ERUV,” was selected by poet Carl Phillips,
who has been the judge of the competition for the last three years.
“ERUV,” says Phillips, “reminds us how essential wilderness is to poetry
— a wilderness in terms of how form and language both reinvent and get
reinvented; meanwhile, the sensibility behind these poems points to another
wilderness, the one that equals thinking about and feeling the world — its
hurts, its joys — deeply and unabashedly, as we pass through it.”
Yale University Press will publishing Green’s book in April 2014 as the
108th volume in the Yale Younger Poet series. Phillips’ second selection,
Will Schutt’s “Westerly,” will be published by Yale Press next month.
Green holds an M.F.A. from the University of Utah. His work has appeared in
Jubilat, Colorado Review, Painted Bride Quarterly, and elsewhere. “ERUV”
was also selected as a finalist for the 2011 Omnidawn 1st/2nd Book Prize.
Awarded since 1919 by Yale University Press, the Yale Series of Younger
Poets prize celebrates new American poets by bringing the work of these
artists to the attention of the larger public. Earlier winners of the prize
include Adrienne Rich, John Ashbery, Jack Gilbert, Jean Valentine, and
Robert Hass. It is the longest-running poetry prize in the United States.
The Yale Press will also continue its partnership with the James Merrill
House. Winners of the series will receive one of the five writing
fellowships offered at the James Merrill House in Stonington, Connecticut.
The fellowship provides a furnished living space and daily access to the
late poet’s apartment for a writer in search of a quiet setting to complete
a project of literary or academic merit.
The following is one of the poems in “ERUV,” titled “Page of Swords.”
So take care of yourself, learn how
to take better pictures, breathe
into your hips, braver please
give love credit for
the way I live
that call me
kind of feeling
frenzied, lupine,
the card I draw
blushing in your breast
pocket undressing
freedom I know you
know you understand
(Photo by Hanna Andrews)
U*******w
发帖数: 605
2
英文诗再怎么读也还是不如中文诗读起来朗朗上口有感情,呵呵

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
: 标 题: 年度耶鲁青年诗人奖
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 21 10:56:17 2013, 美东)
: 耶鲁出版社每年举办Yale Series of Younger Poets competition,搜罗全美国的年轻
: 诗人的诗作,评选出一位“耶鲁青年诗人”(Yale Young Poet)。这个奖项从1919年
: 开始设立,是美国历史最长的诗歌奖;历年获得“耶鲁青年诗人”称号的诗人包括
: Adrienne Rich, John Ashbery, Jack Gilbert, Jean Valentine和 Robert Hass——
: 读过Adrienne Rich;她那届的评委是W.H. Auden。Auden从1947年起做过13年评委,是
: 该奖最辉煌的时光。

wh
发帖数: 141625
3
毕竟不是母语。你看到brave翻译的这首诗没有?恰似妹妹你大胆往前走:
发信人: brave (圆生), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 年度耶鲁青年诗人奖
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 21 23:17:22 2013, 美东)
题目的暗示:
The Page of Swords is almost like a green light to say, “Go for it”. There
are always going to be challenges with whatever option you choose and not
everyone is going to be happy with your choices but when it comes down to it
, you need to follow your passions and go where your true energy lies. This
Page encourages you to move forward and to get the wheels in motion, despite
any challenges or setbacks that may potentially stand in the way.
So take care of yourself,
好好照顾自己
learn how to take better pictures,
学学咋照靓照
breathe into your hips,
吸气收腹就好
braver please give love credit for the way I live
胆子大点爱我就好
that call me kind of feeling frenzied, lupine,
哥就是如此狂野
the card I draw blushing in your breast pocket undressing freedom
哥送你的大猫在你胸前口袋内燃尽你的束缚
I know you know you understand
哥知道 你懂的
comeonbaby!

【在 U*******w 的大作中提到】
: 英文诗再怎么读也还是不如中文诗读起来朗朗上口有感情,呵呵
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
美国国宴菜单:差不多每个人80块钱吧两面性的表达,哪种更地道呢?
应堆不与南都面年度耶鲁青年诗人奖 (转载)
拿济南与台北比是欺负人年度耶鲁青年诗人奖 (转载)
我心中的将军:MAc Author年度耶鲁青年诗人奖 (转载)
请教几个翻译问题年度耶鲁青年诗人奖
喜欢的翻译家下周一(10/9)诗人臧棣在耶鲁做讲座
emily is not crazy; emily is madThe Poets are Dead
请教“行云流水”和“刀光剑影”什么翻译游戏人生
相关话题的讨论汇总
话题: yale话题: university话题: eruv话题: press话题: phillips