由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 钱穆书法之“谜” (转载)
相关主题
江声浩荡谁知道现在的满洲国临时政府是怎么回事?
《围城》英译者茅国权(Nathan Mao)去世高华先生当年悼念李慎之先生的文章 (转载)
钱穆书法之“谜” (转载)[ZGPT]中美大学生联手支教 亲授性教育课(图)
钱穆书法之“谜” (转载)倡议:希望禁止发表带有民族攻击的帖子
钱穆书法之“谜”香港中文大学校长试果挨了催泪弹
钱穆书法之“谜” (转载)中共迫害法轮功的非法性与社会危害性
[转载] 专访:余英时谈民族主义与共产党刚刚收到噩耗
【秋风送爽】临流欲写猗兰意,江北江南无限情.专访著名数学家丘成桐(1)
相关话题的讨论汇总
话题: 钱穆话题: 新亚话题: 孤往话题: 幽人话题: 王阳明
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
wh
发帖数: 141625
1
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
标 题: 钱穆书法之“谜”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
之前香港只有一所英国人办的香港大学)。
话说这位老人1958年从耶鲁毕业后去新亚书院义教英语,与钱穆相识。1960年结束教职
回美之前,钱穆挥毫泼墨送给他两幅字,附照如下。一幅是长诗:
“何处花香入夜清?
石林茅屋隔溪声。
幽人月出每孤往,
栖鸟山空时一鸣。
草露不辞芒履湿,
松风偏与葛衣轻。
临流欲写猗兰意,
江北江南无限情。”
查为王阳明《龙潭夜坐》诗,写于安徽滁州。诗中一片清明夜景,“幽人”、“孤往”
、“猗兰” 皆有孤高之意(琴曲《猗兰操》传为孔子所作,孔子自卫返鲁,见隐谷中
香兰独茂,与众草为伍,因而自感生不逢时。王阳明写诗之前被贬贵州;钱穆则自放香
港),感觉钱老先生自伤怀才不遇,也自勉国学传人。你们觉得他的书法如何?我觉得
挺有清气。
第二幅字短:
“窗虚涵海色”
落款还没署名。一查又是王阳明的诗句“壑静响江声,窗虚函海色”,诗名《秋日饮月
岩新构別王侍御》,收在他的《静心录》里。钱穆真喜欢王阳明啊。这一联和上一诗的
意境也颇相似,都很虚怀若谷。可“壑静响江声”在哪里?老人说他也不知道,当时只
收到这两幅,大的是中堂,两边本该各有一联,不知另一联去向何方。
碰到这么一个历史之谜,我顿时心痒,跃跃欲试。“壑静响江声”是留在新亚还是钱家
?或是送给别人?为什么要把对联拆开?钱先生不声不响地跟后人开了个什么玩笑?这
真像破解武林秘笈一样刺激。我打算先问新亚,再问钱家;期盼双联合璧,两岸统一。
我给新亚写了信——你们猜猜后事如何……猜对者包子奉送!
wh
发帖数: 141625
2
第一首阳明诗的英译——我看了英文才明白中文,咳:
Where does the fragrance of flowers come from in this quiet night? 何处花香
入夜清?
The thatched cottage among the rocks and trees blocks the river’s sound. 石
林茅屋隔溪声。
The recluse often goes out along when the moon rises, 幽人月出每孤往,
The nestling birds cry now and again when the mountains are quiet. 栖鸟山空
时一鸣。
One does not mind the dews on the grass wetting one’s straw sandals, 草露不
辞芒履湿,
While the wind among the pines makes one’s cotton dress feel so light. 松风
偏与葛衣轻。
Standing over the flowing water, one would like to express the feeling of
the “Song of the Orchid” (a classical song said to be composed by
Confucius, comparing a solitary orchid in the valley to a virtuous man
standing alone in an unappreciative world) 临流欲写猗兰意,
Everywhere, North and South of the Great River, there’s so much that
inspires one’s emotions! 江北江南无限情。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
: 标 题: 钱穆书法之“谜”
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
: 前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
: 穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
: 穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
: 并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
: 又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
: 之前香港只有一所英国人办的香港大学)。

wh
发帖数: 141625
3
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
标 题: 钱穆书法之“谜”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
之前香港只有一所英国人办的香港大学)。
话说这位老人1958年从耶鲁毕业后去新亚书院义教英语,与钱穆相识。1960年结束教职
回美之前,钱穆挥毫泼墨送给他两幅字,附照如下。一幅是长诗:
“何处花香入夜清?
石林茅屋隔溪声。
幽人月出每孤往,
栖鸟山空时一鸣。
草露不辞芒履湿,
松风偏与葛衣轻。
临流欲写猗兰意,
江北江南无限情。”
查为王阳明《龙潭夜坐》诗,写于安徽滁州。诗中一片清明夜景,“幽人”、“孤往”
、“猗兰” 皆有孤高之意(琴曲《猗兰操》传为孔子所作,孔子自卫返鲁,见隐谷中
香兰独茂,与众草为伍,因而自感生不逢时。王阳明写诗之前被贬贵州;钱穆则自放香
港),感觉钱老先生自伤怀才不遇,也自勉国学传人。你们觉得他的书法如何?我觉得
挺有清气。
第二幅字短:
“窗虚涵海色”
落款还没署名。一查又是王阳明的诗句“壑静响江声,窗虚函海色”,诗名《秋日饮月
岩新构別王侍御》,收在他的《静心录》里。钱穆真喜欢王阳明啊。这一联和上一诗的
意境也颇相似,都很虚怀若谷。可“壑静响江声”在哪里?老人说他也不知道,当时只
收到这两幅,大的是中堂,两边本该各有一联,不知另一联去向何方。
碰到这么一个历史之谜,我顿时心痒,跃跃欲试。“壑静响江声”是留在新亚还是钱家
?或是送给别人?为什么要把对联拆开?钱先生不声不响地跟后人开了个什么玩笑?这
真像破解武林秘笈一样刺激。我打算先问新亚,再问钱家;期盼双联合璧,两岸统一。
我给新亚写了信——你们猜猜后事如何……猜对者包子奉送!
wh
发帖数: 141625
4
第一首阳明诗的英译——我看了英文才明白中文,咳:
Where does the fragrance of flowers come from in this quiet night? 何处花香
入夜清?
The thatched cottage among the rocks and trees blocks the river’s sound. 石
林茅屋隔溪声。
The recluse often goes out along when the moon rises, 幽人月出每孤往,
The nestling birds cry now and again when the mountains are quiet. 栖鸟山空
时一鸣。
One does not mind the dews on the grass wetting one’s straw sandals, 草露不
辞芒履湿,
While the wind among the pines makes one’s cotton dress feel so light. 松风
偏与葛衣轻。
Standing over the flowing water, one would like to express the feeling of
the “Song of the Orchid” (a classical song said to be composed by
Confucius, comparing a solitary orchid in the valley to a virtuous man
standing alone in an unappreciative world) 临流欲写猗兰意,
Everywhere, North and South of the Great River, there’s so much that
inspires one’s emotions! 江北江南无限情。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
: 标 题: 钱穆书法之“谜”
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
: 前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
: 穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
: 穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
: 并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
: 又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
: 之前香港只有一所英国人办的香港大学)。

H******9
发帖数: 8087
5
呵呵,看懂一点点
wh
发帖数: 141625
6
谢谢,你真客气,到处回帖。

【在 H******9 的大作中提到】
: 呵呵,看懂一点点
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
专访著名数学家丘成桐(1)钱穆书法之“谜”
香港之宝 华人之光——送别“百草婆婆”胡秀英钱穆书法之“谜” (转载)
城市部落:我为纳兰狂(zz)[转载] 专访:余英时谈民族主义与共产党
越来越对苹果产品不感冒了【秋风送爽】临流欲写猗兰意,江北江南无限情.
江声浩荡谁知道现在的满洲国临时政府是怎么回事?
《围城》英译者茅国权(Nathan Mao)去世高华先生当年悼念李慎之先生的文章 (转载)
钱穆书法之“谜” (转载)[ZGPT]中美大学生联手支教 亲授性教育课(图)
钱穆书法之“谜” (转载)倡议:希望禁止发表带有民族攻击的帖子
相关话题的讨论汇总
话题: 钱穆话题: 新亚话题: 孤往话题: 幽人话题: 王阳明