由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - [转载] Re: 看到translation club的一个帖子
相关主题
牛人盖茨比--003英国威廉王子参加朋友婚礼 遇到6位前女友
牛人盖茨比--004夜莺别墅-Agatha Christie
牛人盖茨比--005英凯特王妃妹妹疑陷三角恋 新男友身价超百亿(图)
牛人盖茨比--201英国13岁少年参与制造发射简易人造卫星
牛人盖茨比--202美军轰炸广岛最后一飞行员去世 称炸日本很必要(组图)
牛人盖茨比--2031297年威廉·华莱士的抗英斗争
看到translation club的一个帖子在宾州的同胞搞一个团买点鲜花代表中国人去掉念一下吧。
提个建议在宾州的同胞搞一个团买点鲜花代表中国人去掉念一下吧。 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 汤姆话题: 杰姆话题: sep话题: space
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
D****N
发帖数: 430
1
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: ile (deja vu), 信区: Exile
标 题: Re: 看到translation club的一个帖子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Sep 23 01:27:20 2003), 站内信件
很难选啊。要有个整体的气氛,才会越看越爆笑。
===================
哈,那晚上还有我们的一场好戏呢。不过观众只有十二位,刚够开销。这些人
从头至尾嗤嗤地笑个不停。这叫公爵大为光火。反正戏全部演完以前,观众一个个都走
了,只留下了一个小孩。他是睡着了。因此公爵就说,这些阿肯色州的蠢小子才不配看
莎士比亚的戏呢。他们要看的嘛,是低级趣味的滑稽剧——据他估计,也许比低级趣味
的滑稽剧更低一个层次的吧。他说他已经能摸得准他们的口味了。这样,到第二天,他
搞到了一些大的包书纸和一些黑漆,他就涂了几张海报,在全村各处张贴了起来。海报
上说:
兹假座法院大厅
只演三晚!
伦敦和大陆著名剧院的
世界著名悲剧演员
小但维·迦里克

老埃特蒙·基恩
演出惊心动魄的悲剧
《国王的长颈鹿》
又名
D****N
发帖数: 430
2
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: ile (deja vu), 信区: Exile
标 题: Re: 看到translation club的一个帖子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Sep 23 01:34:26 2003), 站内信件
汤姆为了再找一把调羹,可费了不少事。不过他说,我们非得找把调羹,便开
动了脑筋。等他一想出了办法,他就把我们该怎么办的路子对我说了。随后我们在放调羹
的篮子边上等着,等到萨莉阿姨走过来。汤姆走过去数数调羹,随后把调羹放在一边,
我呢,乘机偷偷地拿了一把,放在袖口里。汤姆说:
“啊,萨莉阿姨,只有九把啊。”
她说:
“玩你的去吧,别打搅我,我有数,我亲自数了的。”
“嗯,我数了两遍了,阿姨,我数来数去只有九把。”
她那神气显得很不耐烦。不过,她当然走过来又重数了一遍。谁都会这么做嘛。
“我向老天爷声明,只有九把啦”她说。“啊,天啊,——倒底是怎么回事啊
,——是瘟神拿走啦。让我再点一遍。”
我把我刚拿走的一把偷偷放了回去。她点完以后说道:“这些破烂货,尽捣蛋
,滚它的,如今明明是十把啊。”她显
D****N
发帖数: 430
3
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: ile (deja vu), 信区: Exile
标 题: Re: 看到translation club的一个帖子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Sep 23 01:50:04 2003), 站内信件
[汤姆和哈克要帮黑奴杰姆“逃跑”,所以按照传奇小说上的规矩做了个十足十。]
做笔可是苦不堪言的活儿。做锯子也一样。杰姆说,刻字的活儿,那就是苦上
加苦了。这是指囚犯需得刻在墙上的字。不过我们非得有这样的字不可。汤姆说,我们
非有不可。一个国事犯不留下字,不留下他的纹章,那是闻所未闻的。“看看珍妮·格
雷夫人吧;”他说,“看看基尔福特·杜特雷吧;看看老诺森伯兰吧①!啊,哈克,就
算这是挺难办的事吧,——你又有什么办法?——你能绕过它么?杰姆非得留下字和纹
章。非留不可。”
①诺顿版注:珍妮·格雷夫人(1537—1554)自称有权继承英国王位
,因此和她的丈夫基尔福特·杜特雷,及其父诺瑟伯雷公爵同囚伦敦塔中,后均被
斩首。
[。。。]
这样,我和杰姆各自用碎砖头磨笔,杰姆磨的是一截铜烛台,我磨的
D****N
发帖数: 430
4
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: ile (deja vu), 信区: Exile
标 题: Re: 看到translation club的一个帖子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Sep 23 01:59:03 2003), 站内信件
[。。。]
不过汤姆又动起了什么念头。他说:
“你这里有蜘蛛么,杰姆?”
“没有,汤姆少爷,我这尔(儿)没有,谢天谢地。”
“那好,我们给你弄一些来。”
“多谢你啦,老弟,我可是一个也不要。我拍(怕)蜘蛛。我还不如要响尾蛇
,也不要蜘蛛。”
汤姆想了一两分钟,随后说:
“这是个好主意。依我看,人家也干过的,必须干过,因为这符合理性。是啊
,这是个出色的主意。你养在哪里呢?”
“养什么啊,汤姆少爷?”
“怎么啦,一条响尾蛇啊。”
“天啊,汤姆少爷。要是这里来了一条响尾蛇,我就立刻把脑袋往圆木墙上撞
去,我会这么干的。”
“啊,杰姆,隔不多久,你就不会害怕它了。你能驯服它嘛。”
“驯服它!”
“是啊——容易得很嘛。动物嘛,只要对它和善,对它亲热,它总是感恩的。
凡是对它亲热的,它是不会想到要加害
D****N
发帖数: 430
5
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: ile (deja vu), 信区: Exile
标 题: Re: 看到translation club的一个帖子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Sep 23 02:38:08 2003) WWW-POST
附录(一) 在木筏子上①
①当年马克·吐温写《哈克》时,下面这些文字原本是接着第十六章第二段写的。
后来把这部分移入《密西西比河上的生活》。诺顿版和企鹅版都把这个名篇收作附录。
为了具体说明大河的货船上人们言谈举止的派头,以及如今已经见不到并且人们也难
以回忆起来的木筏子上的生活,我要在这里把一部书中的一章插进来。这部书我在过去时
断时续地写了五六年了,也许还得写五六年才能完成。那部书是写一个没有知识的乡下孩
子赫克·芬的生活片断的。这个孩子是我那时候西部一个镇子上一个醉鬼的儿子。他从虐
待他的父亲那里,和一位心地善良,要把他培养成一个乖乖的、讲真话的体面孩子而叫他
吃尽苦头的寡妇那里逃了出来。寡妇的一个黑奴和他一起逃亡。他们找到了一截木筏子(
当时正是河里涨水的盛夏季节),在夜晚漂流
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
在宾州的同胞搞一个团买点鲜花代表中国人去掉念一下吧。 (转载)牛人盖茨比--202
一位精几尽业余中卫谈盯防奥巴梅扬《虎扑转载》牛人盖茨比--203
100國家公園(zt)看到translation club的一个帖子
马礼逊父子提个建议
牛人盖茨比--003英国威廉王子参加朋友婚礼 遇到6位前女友
牛人盖茨比--004夜莺别墅-Agatha Christie
牛人盖茨比--005英凯特王妃妹妹疑陷三角恋 新男友身价超百亿(图)
牛人盖茨比--201英国13岁少年参与制造发射简易人造卫星
相关话题的讨论汇总
话题: 汤姆话题: 杰姆话题: sep话题: space