由买买提看人间百态
登录
首页
论坛
未名存档
话题女王
小圈子
马甲追踪
版面排名
流量曲线
水枪排名
发帖量曲线
发帖版面饼图
发帖时间柱图
关于本站
帮助
boards
本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字
访问原贴
Translation版
- 请教一个翻译问题
相关主题
●
各位兄弟,妹子:怎么翻译 “从反面理解”
●
赠人玫瑰手有余香
●
以上是or同学的翻译
●
翻译的首要问题
●
Re: 中国翻译网
●
请问一下这个怎么翻译 (转载)
●
腰酸腿疼怎么翻译
●
求翻译!!! (转载)
●
推荐一首法语歌
●
请问:冒昧的"怎么翻译?
●
[转载] 关于翻译:真实的笑话(z)
●
这个怎么翻译的较文学?
●
恭喜发财怎么翻译啊
●
问个翻译的问题。
●
不怕贼偷,就怕贼惦记
●
启承转折 怎么翻译?
相关话题的讨论汇总
话题: yangtze
话题: 翻译
进入Translation版参与讨论
1
(共1页)
g****n
发帖数: 124
1
长江边的城市
是否可以说
a city by the yangtze river?
or
发帖数: 720
2
sounds fine
【在 g****n 的大作中提到】
: 长江边的城市
: 是否可以说
: a city by the yangtze river?
1
(共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
●
启承转折 怎么翻译?
●
推荐一首法语歌
●
“设计手法“ 怎么翻译
●
[转载] 关于翻译:真实的笑话(z)
●
有谁做过medical interpreter吗
●
恭喜发财怎么翻译啊
●
古典版在讨论翻译问题
●
不怕贼偷,就怕贼惦记
●
各位兄弟,妹子:怎么翻译 “从反面理解”
●
赠人玫瑰手有余香
●
以上是or同学的翻译
●
翻译的首要问题
●
Re: 中国翻译网
●
请问一下这个怎么翻译 (转载)
●
腰酸腿疼怎么翻译
●
求翻译!!! (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: yangtze
话题: 翻译
未名新帖统计
// 7月16日
#
版面
帖数(主题数)
-
全站
4871 (796)
1
Military
3777 (569)
2
Stock
341 (51)
3
Joke
117 (17)
4
History
116 (3)
5
Automobile
100 (9)
6
USANews
55 (9)
7
Midlife
45 (1)
8
Headline
41 (41)
9
Dreamer
33 (13)
10
FleaMarket
32 (20)
11
Living
30 (7)
* 这里只显示发帖超过25的版面,努力灌水吧:-)
历史上的今天
faintcat妹妹看进来~~
发表于12年前.
NSC, PD 1/7/2007, EB2, ...
发表于11年前.
[FBA求购]MJVE2 758 MJVM2 ...
发表于6年前.
老生常谈,归与不归
发表于10年前.
【申请】Seattle西雅图 版版主——申请人...
发表于9年前.
宝宝出生,头骨骨折,求祝福
发表于9年前.
求推荐舒缓优美的古典音乐
发表于11年前.
百分之一的北京人上北大 中国网友愤怒(转载)
发表于10年前.
新人带狗狗Bailey来报道
发表于12年前.
全世界最有价值的运动队
发表于10年前.
请问大切诺基的质量如何
发表于6年前.
TNND,军版全是BKC
发表于15年前.
Inception
发表于12年前.
微软的有些家属可真恶心,为了卖保险脸都不要了
发表于10年前.
每周坐高铁的苦逼来说说感受吧!!
发表于9年前.