由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 请教一个翻译问题
相关主题
各位兄弟,妹子:怎么翻译 “从反面理解”赠人玫瑰手有余香
以上是or同学的翻译翻译的首要问题
Re: 中国翻译网请问一下这个怎么翻译 (转载)
腰酸腿疼怎么翻译求翻译!!! (转载)
推荐一首法语歌请问:冒昧的"怎么翻译?
[转载] 关于翻译:真实的笑话(z)这个怎么翻译的较文学?
恭喜发财怎么翻译啊问个翻译的问题。
不怕贼偷,就怕贼惦记启承转折 怎么翻译?
相关话题的讨论汇总
话题: yangtze话题: 翻译
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
g****n
发帖数: 124
1
长江边的城市
是否可以说
a city by the yangtze river?
or
发帖数: 720
2
sounds fine

【在 g****n 的大作中提到】
: 长江边的城市
: 是否可以说
: a city by the yangtze river?

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
启承转折 怎么翻译?推荐一首法语歌
“设计手法“ 怎么翻译[转载] 关于翻译:真实的笑话(z)
有谁做过medical interpreter吗恭喜发财怎么翻译啊
古典版在讨论翻译问题不怕贼偷,就怕贼惦记
各位兄弟,妹子:怎么翻译 “从反面理解”赠人玫瑰手有余香
以上是or同学的翻译翻译的首要问题
Re: 中国翻译网请问一下这个怎么翻译 (转载)
腰酸腿疼怎么翻译求翻译!!! (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: yangtze话题: 翻译