由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 失 语 (1)
相关主题
失 语(5)失 语 (5)
失 语(2)[转载] ★英文汉字,各领风骚★ 欢迎讨论
失 语(3)失 语(2)
失 语(4)失 语(3)
哪些英语单词带“port”这个词根,要求是一个有感情色彩的名词或动词失 语(4)
英语绝对是一门笨拙的语言關於拉登, 關於911.... 隱藏在反恐背後的真相....
天下兴亡 匹夫有责! 同学们,请听毕业歌!
失 语 (1)为三哥正名:去了印度40城旅游 沿路找不到一具浮尸
相关话题的讨论汇总
话题: 鲁志话题: 纽约话题: 中文话题: 叫作话题: 至於
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
y**g
发帖数: 194
1
似乎和translation可以八杆子打出一点点关系来,所以也贴一份吧,呵呵。
失   语
鲁志文喜欢把他住的、纽约皇后区的那个地方叫作“榆树堡”。它的英文名
字叫“Elmhurst”,一般的中国人也会把这号称纽约“第四个中国城”
的地方直接叫作“艾姆赫斯特”;鲁志文在大学洗衣房处买的、又随他漂泊到美
国的朗文字典并没有收录“hurst”这样的词条或者词根,他也知道这样的
翻译未免有点自作主张的意思。好在他只是偶尔在脑海里把玩这个有点中国乡村
特色的中文地名,从不至於跟别人真正以此指称“Elmhurst”,因此也
不至於造成什么样的交流沟通方面的误会或者障碍。他有时再细想,其实他现如
今的生活跟别人的交流就很少,遑论沟通,因此什么所谓的误会或障碍根本就没
有生发的机会。他的英语能力,虽然不能说比出国前疯狂准备单词和听力的时候
退步了多少,但若要说多少进步,恐怕也是勉为其难。更糟糕的是,他明显感觉
自己的中文能力在显著下降,偶尔在纸上乱画,却常常对一个简单汉字的笔划也
会疑窦丛生;看纽约中文电视的节目,有了中文字幕时,他会不时不自觉地欣慰
压力小了很多。早些时候,给同学朋友写电子邮件,他
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
为三哥正名:去了印度40城旅游 沿路找不到一具浮尸哪些英语单词带“port”这个词根,要求是一个有感情色彩的名词或动词
佔你老母 (转载)英语绝对是一门笨拙的语言
近46万人 中国留学生创新高
蝗蟲這個稱為原至於香港人給大陸人的稱呼失 语 (1)
失 语(5)失 语 (5)
失 语(2)[转载] ★英文汉字,各领风骚★ 欢迎讨论
失 语(3)失 语(2)
失 语(4)失 语(3)
相关话题的讨论汇总
话题: 鲁志话题: 纽约话题: 中文话题: 叫作话题: 至於