E*****m 发帖数: 25615 | | B********e 发帖数: 19317 | 2 faith... big...
还真不知道这两个词可以这样来用。
每天都学到新东西。 | G******e 发帖数: 9567 | 3 这个英文的翻译有问题
首先是拼写错误:本应是DNA,而不是DNT.
其次big 对应希腊原文的 μέγας。这个词有好几个意思:
big
great
large
grand
broad
high
而翻译者没有领会上下文的意思,就简单地选择了big,从而失去了原文的原意。
【在 B********e 的大作中提到】 : faith... big... : 还真不知道这两个词可以这样来用。 : 每天都学到新东西。
| J*****y 发帖数: 46 | 4 呵呵 早就说过, 教会的人啊, 不是傻瓜, 就是骗子. 牧师大多是骗子. |
|