由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
TrustInJesus版 - The Blessings of Scripture-400 周年KJV 圣经
相关主题
Bible: King James Version问个无害的问题,基督徒来回答
《威斯敏斯特信仰告白》第一章论圣经【约翰福音】1:14-18 道成了肉身
Comparing LDS Beliefs with First-Century Christianity(zz)威斯敏斯德信条 第一章 论圣经
哪位懂圣经的,讨论下牛顿的论据How much evidence is enough?
What Love is This?(42)韦斯敏斯德信条的历史背景Ingersoll论出埃及是文学想象
【学术帖】god's son or god's slave or god's servant?请教一个问题,希望多多指教
This Text Is Hebrew(zz)[约翰福音]4:43-54 大臣的信心
Johannine Comma 是如何加到希腊经卷的最早的《圣经》存本在线
相关话题的讨论汇总
话题: english话题: version话题: tyndale话题: bible话题: king
进入TrustInJesus版参与讨论
1 (共1页)
m****a
发帖数: 9485
m****a
发帖数: 9485
m****a
发帖数: 9485
3
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Tyndale
William Tyndale (sometimes spelled Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494 –
1536) was an English scholar and translator who became a leading figure in
Protestant reformism towards the end of his life. He was influenced by the
work of Desiderius Erasmus, who made the Greek New Testament available in
Europe, and by Martin Luther. Tyndale was the first to translate
considerable parts of the Bible from the original languages (Greek and
Hebrew) into English. While a number of partial and complete translations
had been made from the seventh century onward, particularly during the 14th
century, Tyndale's was the first English translation to draw directly from
Hebrew and Greek texts, and the first to take advantage of the new medium of
print, which allowed for its wide distribution. This was taken to be a
direct challenge to the hegemony of both the Roman Catholic Church and the
English church and state. Tyndale also wrote, in 1530, The Practyse of
Prelates, opposing Henry VIII's divorce on the grounds that it contravened
scriptural law.
In 1535, Tyndale was arrested and jailed in the castle of Vilvoorde outside
Brussels for over a year. He was tried for heresy, choked and impaled on a
stake in 1536. The Tyndale Bible, as it was known, continued to play a key
role in spreading Reformation ideas across the English-speaking world. The
fifty-four independent scholars who created the King James Version of the
bible in 1611 drew significantly on Tyndale's translations. One estimation
suggests the New Testament in the King James Version is 83% Tyndale's, and
the Old Testament 76%
m****a
发帖数: 9485
4
http://en.wikipedia.org/wiki/King_James_Bible
The Authorized Version, commonly known as the King James Version, King James
Bible or KJV, is an English translation of the Christian Bible by the
Church of England begun in 1604 and completed in 1611.[3] First printed by
the King's Printer Robert Barker,[4][5] this was the third official
translation into English; the first having been the Great Bible commissioned
by the Church of England in the reign of King Henry VIII, and the second
was the Bishop's Bible of 1568.[6] In January 1604, King James I of England
convened the Hampton Court Conference where a new English version was
conceived in response to the perceived problems of the earlier translations
as detected by the Puritans,[7] a faction within the Church of England.[8]
James gave the translators instructions intended to guarantee that the new
version would conform to the ecclesiology and reflect the episcopal
structure of the Church of England and its beliefs about an ordained clergy.
[9] The translation was done by 47 scholars, all of whom were members of the
Church of England.[10] In common with most other translations of the period
, the New Testament was translated from Greek, the Old Testament was
translated from Hebrew text, while the Apocrypha were translated from the
Greek and Latin. In the Book of Common Prayer (1662), the text of the
Authorized Version replaced the text of the Great Bible – for Epistle and
Gospel readings – and as such was authorized by Act of Parliament.[11] By
the first half of the 18th century, the Authorized Version was effectively
unchallenged as the English translation used in Anglican and Protestant
churches. Over the course of the 18th century, the Authorized Version
supplanted the Latin Vulgate as the standard version of scripture for
English speaking scholars.
m****a
发帖数: 9485
m****a
发帖数: 9485
m****a
发帖数: 9485
7
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Tyndale
William Tyndale (sometimes spelled Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494 –
1536) was an English scholar and translator who became a leading figure in
Protestant reformism towards the end of his life. He was influenced by the
work of Desiderius Erasmus, who made the Greek New Testament available in
Europe, and by Martin Luther. Tyndale was the first to translate
considerable parts of the Bible from the original languages (Greek and
Hebrew) into English. While a number of partial and complete translations
had been made from the seventh century onward, particularly during the 14th
century, Tyndale's was the first English translation to draw directly from
Hebrew and Greek texts, and the first to take advantage of the new medium of
print, which allowed for its wide distribution. This was taken to be a
direct challenge to the hegemony of both the Roman Catholic Church and the
English church and state. Tyndale also wrote, in 1530, The Practyse of
Prelates, opposing Henry VIII's divorce on the grounds that it contravened
scriptural law.
In 1535, Tyndale was arrested and jailed in the castle of Vilvoorde outside
Brussels for over a year. He was tried for heresy, choked and impaled on a
stake in 1536. The Tyndale Bible, as it was known, continued to play a key
role in spreading Reformation ideas across the English-speaking world. The
fifty-four independent scholars who created the King James Version of the
bible in 1611 drew significantly on Tyndale's translations. One estimation
suggests the New Testament in the King James Version is 83% Tyndale's, and
the Old Testament 76%
m****a
发帖数: 9485
8
http://en.wikipedia.org/wiki/King_James_Bible
The Authorized Version, commonly known as the King James Version, King James
Bible or KJV, is an English translation of the Christian Bible by the
Church of England begun in 1604 and completed in 1611.[3] First printed by
the King's Printer Robert Barker,[4][5] this was the third official
translation into English; the first having been the Great Bible commissioned
by the Church of England in the reign of King Henry VIII, and the second
was the Bishop's Bible of 1568.[6] In January 1604, King James I of England
convened the Hampton Court Conference where a new English version was
conceived in response to the perceived problems of the earlier translations
as detected by the Puritans,[7] a faction within the Church of England.[8]
James gave the translators instructions intended to guarantee that the new
version would conform to the ecclesiology and reflect the episcopal
structure of the Church of England and its beliefs about an ordained clergy.
[9] The translation was done by 47 scholars, all of whom were members of the
Church of England.[10] In common with most other translations of the period
, the New Testament was translated from Greek, the Old Testament was
translated from Hebrew text, while the Apocrypha were translated from the
Greek and Latin. In the Book of Common Prayer (1662), the text of the
Authorized Version replaced the text of the Great Bible – for Epistle and
Gospel readings – and as such was authorized by Act of Parliament.[11] By
the first half of the 18th century, the Authorized Version was effectively
unchallenged as the English translation used in Anglican and Protestant
churches. Over the course of the 18th century, the Authorized Version
supplanted the Latin Vulgate as the standard version of scripture for
English speaking scholars.
m****a
发帖数: 9485
1 (共1页)
进入TrustInJesus版参与讨论
相关主题
最早的《圣经》存本在线What Love is This?(42)韦斯敏斯德信条的历史背景
次经和伪经的简单介绍【学术帖】god's son or god's slave or god's servant?
Conversion of William Mitchell Ramsay: 据说又是一个美丽的谎言This Text Is Hebrew(zz)
末了的话Johannine Comma 是如何加到希腊经卷的
Bible: King James Version问个无害的问题,基督徒来回答
《威斯敏斯特信仰告白》第一章论圣经【约翰福音】1:14-18 道成了肉身
Comparing LDS Beliefs with First-Century Christianity(zz)威斯敏斯德信条 第一章 论圣经
哪位懂圣经的,讨论下牛顿的论据How much evidence is enough?
相关话题的讨论汇总
话题: english话题: version话题: tyndale话题: bible话题: king