j******g 发帖数: 642 | 1 按照“圣经”,耶稣吹牛说“信的人”喝了毒药也“__必__不受害”。
嘁哩喀喳问基们:你相信你喝了毒药也“__必__不受害”吗?注意那个“必”字。
基们通常就会东拉西扯,拿出“圣经”经文,说什么“不可试探你的主”。
嘁哩喀喳追问:没有试探啊!换个问法:你认为你无意中喝了毒药也“__必__不受害”
吗?
多次追问之下,这个基说:“我真的不知道”。看来,基门心里其实也不相信耶稣的牛
皮的。哈哈!
哈哈哈!很好!“我真的不知道”!你心里其实并不相信你家主子的牛皮,对不对?
按照“圣经”,耶稣吹牛说“信的人”喝了毒药也“__必__不受害”,这位同学却说“
真的不知道”。
嗯!大家自己判断吧。
原对话:
http://www.mitbbs.com/article_t1/TrustInJesus/814749_0_1.html |
J*****3 发帖数: 4298 | 2 你问问这个基
歌罗西书 1:15 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
怎么解释
发信人: winnie91107 (爱的承诺), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 耶和华/耶稣让人光天化日之下奸污妇女 !
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 1 20:03:04 2012, 美东)
那是耶和华。
------------------
歌罗西书 1:15 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
“在一切被造的以先”!你看得懂吗???或者说你认为“圣经”“新约”写错了?请
你明确一下嘛!
【在 j******g 的大作中提到】 : 按照“圣经”,耶稣吹牛说“信的人”喝了毒药也“__必__不受害”。 : 嘁哩喀喳问基们:你相信你喝了毒药也“__必__不受害”吗?注意那个“必”字。 : 基们通常就会东拉西扯,拿出“圣经”经文,说什么“不可试探你的主”。 : 嘁哩喀喳追问:没有试探啊!换个问法:你认为你无意中喝了毒药也“__必__不受害” : 吗? : 多次追问之下,这个基说:“我真的不知道”。看来,基门心里其实也不相信耶稣的牛 : 皮的。哈哈! : : 哈哈哈!很好!“我真的不知道”!你心里其实并不相信你家主子的牛皮,对不对? : 按照“圣经”,耶稣吹牛说“信的人”喝了毒药也“__必__不受害”,这位同学却说“
|
j******g 发帖数: 642 | 3 谢谢提醒。刚看到这个基的基言基语。“爱子”居然是指耶和华,我晕。
【在 J*****3 的大作中提到】 : 你问问这个基 : 歌罗西书 1:15 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 : 怎么解释 : 发信人: winnie91107 (爱的承诺), 信区: TrustInJesus : 标 题: Re: 耶和华/耶稣让人光天化日之下奸污妇女 ! : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 1 20:03:04 2012, 美东) : 那是耶和华。 : ------------------ : 歌罗西书 1:15 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 : “在一切被造的以先”!你看得懂吗???或者说你认为“圣经”“新约”写错了?请
|
j******g 发帖数: 642 | |
s******l 发帖数: 6898 | 5 参看附件。由于和合本圣经,乃是根据英文翻译而来。
我找到了这节经文的12个英文版本,其中绝大多数都是翻译为“the firstborn of all
creation”(8个版本),也就是译为“所有被造物中的首生者”。
【在 J*****3 的大作中提到】 : 你问问这个基 : 歌罗西书 1:15 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 : 怎么解释 : 发信人: winnie91107 (爱的承诺), 信区: TrustInJesus : 标 题: Re: 耶和华/耶稣让人光天化日之下奸污妇女 ! : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 1 20:03:04 2012, 美东) : 那是耶和华。 : ------------------ : 歌罗西书 1:15 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 : “在一切被造的以先”!你看得懂吗???或者说你认为“圣经”“新约”写错了?请
|
j******g 发帖数: 642 | 6
all
你想说明什么?“圣经”翻译错了?
【在 s******l 的大作中提到】 : 参看附件。由于和合本圣经,乃是根据英文翻译而来。 : 我找到了这节经文的12个英文版本,其中绝大多数都是翻译为“the firstborn of all : creation”(8个版本),也就是译为“所有被造物中的首生者”。
|
s******l 发帖数: 6898 | 7 圣经翻译错的,已经屡见不鲜了。
【在 j******g 的大作中提到】 : : all : 你想说明什么?“圣经”翻译错了?
|