z********o 发帖数: 18304 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: zhaowendao (嘁哩喀喳:基督教是邪教!), 信区: Military
标 题: 地球是用水造出来的!!!
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 6 00:44:27 2013, 美东)
基们相信“圣经”是基们的“全知全能”“看千年如一日”的主子启示出来的,是“真
理”,是要“安定在天,直到永远”的。
看“圣经”“新约”的说法:
彼得后书
3:5 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。
But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed
and the earth was formed out of water and by water.
根据这一节“圣经”,基们的主子先造了水,然后用水造了地球。
得多弱智的人才会相信这种说法啊? |
b*****d 发帖数: 7166 | 2 神造水造地的时候’他们‘看到了?没看到怎么能说是忘记?如果指的是经文的话,创
世记里可没说神造水的事。彼得在说胡话吧。 |
l**********n 发帖数: 675 | 3 老七又开始胡扯了。
经文如下:
彼后3:5 他们故意不理这件事,就是从太古凭神的话有了诸天,和出于水并藉着水存立
的地。 |
z********o 发帖数: 18304 | 4
怎么是我胡扯呢?我引用的版本是使用得最为广泛的NIV版!
为什么你认为新国际版的“圣经”是胡扯的呢?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 老七又开始胡扯了。 : 经文如下: : 彼后3:5 他们故意不理这件事,就是从太古凭神的话有了诸天,和出于水并藉着水存立 : 的地。
|
l**********n 发帖数: 675 | 5 Here is the accurate version in English.
2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God
the heavens were of old,and the earth standing out of the water and in the
water.
Read it carefully. |
z********o 发帖数: 18304 | 6 哈哈哈!奇怪了!为什么你的版本就是 accurate 的?看看使用最广泛的 NIV版:
3:5 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。
But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed
and the earth was formed out of water and by water.
Read it carefully.
God
the
【在 l**********n 的大作中提到】 : Here is the accurate version in English. : 2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God : the heavens were of old,and the earth standing out of the water and in the : water. : Read it carefully.
|
z********o 发帖数: 18304 | 7 请回答6楼。
God
the
【在 l**********n 的大作中提到】 : Here is the accurate version in English. : 2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God : the heavens were of old,and the earth standing out of the water and in the : water. : Read it carefully.
|
l**********n 发帖数: 675 | |
z********o 发帖数: 18304 | 9
那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不
管?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 最广泛的就是最准确的吗?
|
b********h 发帖数: 2451 | 10 不管,专等你来钻空子,秀智商
【在 z********o 的大作中提到】 : : 那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不 : 管?
|
|
|
l**********n 发帖数: 675 | 11 因为你不信主,因此没有判断力,不知哪个是能准确表达神心意的版本。以后别再拿地
摊货叫卖了。 |
z********o 发帖数: 18304 | 12
不要光是喊口号嘛!继续请问:
那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不
管?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 因为你不信主,因此没有判断力,不知哪个是能准确表达神心意的版本。以后别再拿地 : 摊货叫卖了。
|
b********h 发帖数: 2451 | 13 都说了不管了,你还问个屁呀!
【在 z********o 的大作中提到】 : : 不要光是喊口号嘛!继续请问: : 那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不 : 管?
|
z********o 发帖数: 18304 | 14
为什么不管?这不符合逻辑。你说吧,你家主子启示“圣经”给人类的目的是什么?
【在 b********h 的大作中提到】 : 都说了不管了,你还问个屁呀!
|
l**********n 发帖数: 675 | 15 信徒翻译圣经的时候,当然有主的同在。但因为人是有限的,有的版本在翻译时就会不
能准确地表达神所要表达的意思。即使是懂希腊文和希伯来文的圣徒,对圣经启示的深
刻含义,也未必完全明了。
老七平常只读NIV版,还是啥版都读?哎,反正你没有灵,啥版也都没读明白,反基反
的连理智都失去了。 |
z********o 发帖数: 18304 | 16
“人是有限的”,没错。你家“全知全能”的主子能不能保证有限的人们正确地记录/
翻译“圣经”?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 信徒翻译圣经的时候,当然有主的同在。但因为人是有限的,有的版本在翻译时就会不 : 能准确地表达神所要表达的意思。即使是懂希腊文和希伯来文的圣徒,对圣经启示的深 : 刻含义,也未必完全明了。 : 老七平常只读NIV版,还是啥版都读?哎,反正你没有灵,啥版也都没读明白,反基反 : 的连理智都失去了。
|
b********h 发帖数: 2451 | 17 神,为什么要符合你的逻辑?凭啥呀!笑死我了
【在 z********o 的大作中提到】 : : “人是有限的”,没错。你家“全知全能”的主子能不能保证有限的人们正确地记录/ : 翻译“圣经”?
|
z********o 发帖数: 18304 | 18
你能理解你家主子的逻辑吗?
【在 b********h 的大作中提到】 : 神,为什么要符合你的逻辑?凭啥呀!笑死我了
|
b********h 发帖数: 2451 | 19 我不敢说我完全了解神的心意。
但是我看到一个事实,就是虚心追去神的人,会从各个版本中积极寻找,认真体会主话
语的亮光,狂妄自大的人,以此为抵挡神的借口。
【在 z********o 的大作中提到】 : : 你能理解你家主子的逻辑吗?
|
z********o 发帖数: 18304 | 20 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: zhaowendao (嘁哩喀喳:基督教是邪教!), 信区: Military
标 题: 地球是用水造出来的!!!
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 6 00:44:27 2013, 美东)
基们相信“圣经”是基们的“全知全能”“看千年如一日”的主子启示出来的,是“真
理”,是要“安定在天,直到永远”的。
看“圣经”“新约”的说法:
彼得后书
3:5 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。
But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed
and the earth was formed out of water and by water.
根据这一节“圣经”,基们的主子先造了水,然后用水造了地球。
得多弱智的人才会相信这种说法啊? |
|
|
b*****d 发帖数: 7166 | 21 神造水造地的时候’他们‘看到了?没看到怎么能说是忘记?如果指的是经文的话,创
世记里可没说神造水的事。彼得在说胡话吧。 |
l**********n 发帖数: 675 | 22 老七又开始胡扯了。
经文如下:
彼后3:5 他们故意不理这件事,就是从太古凭神的话有了诸天,和出于水并藉着水存立
的地。 |
z********o 发帖数: 18304 | 23
怎么是我胡扯呢?我引用的版本是使用得最为广泛的NIV版!
为什么你认为新国际版的“圣经”是胡扯的呢?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 老七又开始胡扯了。 : 经文如下: : 彼后3:5 他们故意不理这件事,就是从太古凭神的话有了诸天,和出于水并藉着水存立 : 的地。
|
l**********n 发帖数: 675 | 24 Here is the accurate version in English.
2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God
the heavens were of old,and the earth standing out of the water and in the
water.
Read it carefully. |
z********o 发帖数: 18304 | 25 哈哈哈!奇怪了!为什么你的版本就是 accurate 的?看看使用最广泛的 NIV版:
3:5 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。
But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed
and the earth was formed out of water and by water.
Read it carefully.
God
the
【在 l**********n 的大作中提到】 : Here is the accurate version in English. : 2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God : the heavens were of old,and the earth standing out of the water and in the : water. : Read it carefully.
|
z********o 发帖数: 18304 | 26 请回答6楼。
God
the
【在 l**********n 的大作中提到】 : Here is the accurate version in English. : 2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God : the heavens were of old,and the earth standing out of the water and in the : water. : Read it carefully.
|
l**********n 发帖数: 675 | |
z********o 发帖数: 18304 | 28
那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不
管?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 最广泛的就是最准确的吗?
|
b********h 发帖数: 2451 | 29 不管,专等你来钻空子,秀智商
【在 z********o 的大作中提到】 : : 那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不 : 管?
|
l**********n 发帖数: 675 | 30 因为你不信主,因此没有判断力,不知哪个是能准确表达神心意的版本。以后别再拿地
摊货叫卖了。 |
|
|
z********o 发帖数: 18304 | 31
不要光是喊口号嘛!继续请问:
那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不
管?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 因为你不信主,因此没有判断力,不知哪个是能准确表达神心意的版本。以后别再拿地 : 摊货叫卖了。
|
b********h 发帖数: 2451 | 32 都说了不管了,你还问个屁呀!
【在 z********o 的大作中提到】 : : 不要光是喊口号嘛!继续请问: : 那么,哪一个版本“最准确”呢?翻译“圣经”的时候,你家“全知全能”的主子管不 : 管?
|
z********o 发帖数: 18304 | 33
为什么不管?这不符合逻辑。你说吧,你家主子启示“圣经”给人类的目的是什么?
【在 b********h 的大作中提到】 : 都说了不管了,你还问个屁呀!
|
l**********n 发帖数: 675 | 34 信徒翻译圣经的时候,当然有主的同在。但因为人是有限的,有的版本在翻译时就会不
能准确地表达神所要表达的意思。即使是懂希腊文和希伯来文的圣徒,对圣经启示的深
刻含义,也未必完全明了。
老七平常只读NIV版,还是啥版都读?哎,反正你没有灵,啥版也都没读明白,反基反
的连理智都失去了。 |
z********o 发帖数: 18304 | 35
“人是有限的”,没错。你家“全知全能”的主子能不能保证有限的人们正确地记录/
翻译“圣经”?
【在 l**********n 的大作中提到】 : 信徒翻译圣经的时候,当然有主的同在。但因为人是有限的,有的版本在翻译时就会不 : 能准确地表达神所要表达的意思。即使是懂希腊文和希伯来文的圣徒,对圣经启示的深 : 刻含义,也未必完全明了。 : 老七平常只读NIV版,还是啥版都读?哎,反正你没有灵,啥版也都没读明白,反基反 : 的连理智都失去了。
|
b********h 发帖数: 2451 | 36 神,为什么要符合你的逻辑?凭啥呀!笑死我了
【在 z********o 的大作中提到】 : : “人是有限的”,没错。你家“全知全能”的主子能不能保证有限的人们正确地记录/ : 翻译“圣经”?
|
z********o 发帖数: 18304 | 37
你能理解你家主子的逻辑吗?
【在 b********h 的大作中提到】 : 神,为什么要符合你的逻辑?凭啥呀!笑死我了
|
b********h 发帖数: 2451 | 38 我不敢说我完全了解神的心意。
但是我看到一个事实,就是虚心追去神的人,会从各个版本中积极寻找,认真体会主话
语的亮光,狂妄自大的人,以此为抵挡神的借口。
【在 z********o 的大作中提到】 : : 你能理解你家主子的逻辑吗?
|
z********o 发帖数: 18304 | 39
答非所问。你能理解你家主子的逻辑吗?
【在 b********h 的大作中提到】 : 我不敢说我完全了解神的心意。 : 但是我看到一个事实,就是虚心追去神的人,会从各个版本中积极寻找,认真体会主话 : 语的亮光,狂妄自大的人,以此为抵挡神的借口。
|
j*******7 发帖数: 6300 | 40 “地”可有多重意思,可以是地球、地面,泥土,大陆等等。彼得后书 3:5的地显然
是地面或土地的意思,不是指地球。
创世记 1
1 起初神创造天地。
2 地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。
3 神说,要有光,就有了光。
4 神看光是好的,就把光暗分开了。
5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
6 神说,诸水之间要有空气,将水分为上下。
7 神就造出空气,将空气以下的水,空气以上的水分开了。事就这样成了。
8 神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。
9 神说,天下的水要聚在一处,使旱地露出来。事就这样成了。
10 神称旱地为地,称水的聚处为海。神看着是好的。
earth
noun
1. the planet on which we live; the world.
"the diversity of life on earth"
synonyms: world, globe, planet More
the surface of the world as distinct from the sky or the sea.
plural noun: earths
"it plummeted back to earth at 60 mph"
synonyms: land, ground, terra firma; More
the present abode of humankind, as distinct from heaven or hell.
2. the substance of the land surface; soil.
"a layer of earth"
synonyms: soil, clay, loam; More |
|
|
z********o 发帖数: 18304 | 41 自欺欺人。
“the earth”当然是指地球。你故意忽略了“the”。
【在 j*******7 的大作中提到】 : “地”可有多重意思,可以是地球、地面,泥土,大陆等等。彼得后书 3:5的地显然 : 是地面或土地的意思,不是指地球。 : 创世记 1 : 1 起初神创造天地。 : 2 地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。 : 3 神说,要有光,就有了光。 : 4 神看光是好的,就把光暗分开了。 : 5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。 : 6 神说,诸水之间要有空气,将水分为上下。 : 7 神就造出空气,将空气以下的水,空气以上的水分开了。事就这样成了。
|
s*********t 发帖数: 4253 | 42 我读了好多遍,写的很对啊,你那根筋出了问题?
existed
【在 z********o 的大作中提到】 : 自欺欺人。 : “the earth”当然是指地球。你故意忽略了“the”。
|
z********o 发帖数: 18304 | 43
你认为你家主子用水造了地球?
【在 s*********t 的大作中提到】 : 我读了好多遍,写的很对啊,你那根筋出了问题? : : existed
|
s*********t 发帖数: 4253 | 44 我家主子还创造在这一切。
有什么事是不可能的呢?
【在 z********o 的大作中提到】 : : 你认为你家主子用水造了地球?
|
z********o 发帖数: 18304 | 45
哈哈哈!当然“可能”。
关键是要说清楚:按照“圣经”,你家主子用水造了地球。把这点说清楚之后,大家自
己判断就好了。是不是?
【在 s*********t 的大作中提到】 : 我家主子还创造在这一切。 : 有什么事是不可能的呢?
|