2004年大选,民主党候选人Kerry的太太叫Teresa Heinz Kerry,她早年是翻译员,后
来继承前夫遗产后成了慈善家和大公司董事。
一次媒体问她和劳拉布什的区别,这位女士翘着鼻子说:好像布什夫人从来没有一个正
儿八经的工作吧。- 言下之意你个在家烧火做饭看孩子的家庭主妇,怎么能和我语言专
家公司董事相提并论。结果舆论一边倒地挖苦她:“Tell Teresa Heinz Kerry,HOUSE
WIFE IS AN IMPORTANT AND REAL JOB”(其实劳拉早年还做过学校老师和图书管理员
)。
倒是劳拉很宽宏大量,说她没觉得什么大不了的,不过是媒体问的问题太刁钻而已。
然后大家都知道大选的结果了。事后诸葛亮,大家一致认为Teresa拖了Kerry的后腿,
而Laura为布什加分不少。