由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 美主流影视公司邀请华裔录播奥斯卡 吸引华人观众
相关主题
With snow scarce, northern US has brown Christmas床粉们的“hunting for Chinese"原文出处
hunt for 的字典解释 -- 从hunt for the Chinese说开来付费升级牢房 美作法引争议 (转载)
hunt for 的字典解释:希拉里把温家宝当作野鸡打了【转】贺川普当选 台菜馆三天免费
Hunting vs MurderF1嚴查 留學生被查「手機」 遣返
President Obama and I were hunting for the Chinese美国85岁华裔涉利斧杀妻获准交保候审
关于希拉里hunting for the chinese我骄傲,因为这是个自由的国家
Trump 和 Hillary 的区别华裔化工学者被控经济间谍罪
摘录几段华人右逼的捕风捉影/伪造事实,欢迎大家继续补充因偷窃农作物种子,加国华人被FBI通缉
相关话题的讨论汇总
话题: 中文话题: 节目话题: 吸引话题: 影视话题: 媒体
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
T*********I
发帖数: 10729
1
中新网3月4日电 据美国《世界日报》报道,奥斯卡颁奖全球盛事不仅吸引南加州本地
的中文媒体,英文媒体、主流影视公司都找来本地土生土长的华裔(ABC),用中文录制
节目,吸引华人观众。
入围最佳外语提名的影片“谎言的烙印”(The Hunt)女制片人Sissee Graum
Jorgensen,两天前曾感叹,“哇,中文媒体好多啊”。2日早上前往红地毯的中文媒体
更是突破两位数。除南加中文报纸、电视台外,中国大陆新华社、中央电视台也到场。
此外,中国的大型网站腾讯、优酷都派出专人前往红地毯拍摄,抢回最快的原创视频。
除了中文媒体,洛杉矶英文电视台、犹太人在好莱坞创办的影视公司也不甘示弱,
想在庞大的中文市场分一杯羹。
位于巴沙迪那的英文电视台PopStop TV,主要做娱乐和明星相关新闻,原本只有英
文节目,但从去年下半年开始增加中文节目。女主持人杨茜茜(Xixi Yang,译音)祖籍
南京,是从小在美国长大。她在红毯上用中文和英文先后录了两次节目。她坦言中文不
太好,录制过程中还要靠手机提示,但为吸引更多华人观众看她们的节目,不得不努力
说中文,额外录制一档纯中文出镜。(张敏毅)
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
因偷窃农作物种子,加国华人被FBI通缉President Obama and I were hunting for the Chinese
美起诉六名中国人商业间谍 天大教授被捕关于希拉里hunting for the chinese
疮破的VP: 屎拉.呸淋Trump 和 Hillary 的区别
希拉里上台第一事,全面镇压红脖子摘录几段华人右逼的捕风捉影/伪造事实,欢迎大家继续补充
With snow scarce, northern US has brown Christmas床粉们的“hunting for Chinese"原文出处
hunt for 的字典解释 -- 从hunt for the Chinese说开来付费升级牢房 美作法引争议 (转载)
hunt for 的字典解释:希拉里把温家宝当作野鸡打了【转】贺川普当选 台菜馆三天免费
Hunting vs MurderF1嚴查 留學生被查「手機」 遣返
相关话题的讨论汇总
话题: 中文话题: 节目话题: 吸引话题: 影视话题: 媒体