USANews版 - 中国人为外国人辱华洗白 连美国人都看不下去了zz (转载) |
|
|
|
|
|
D**s 发帖数: 6361 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Daos (刀丝斋), 信区: Military
标 题: 中国人为外国人辱华洗白 连美国人都看不下去了zz
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 5 11:06:12 2017, 美东)
揭露了日本APA酒店放置右翼书籍的@KatAndSid ,4日又在微博上发布了一段视频,总
结美国针对亚洲人的挑衅语言。
Kat是美国人,Sid是中国人。
他们解释说,之所以做这个视频,不是为了造成冲突,而是因为看到了这样一种现象:
许多中国人为外国人的侮辱性言辞和行为洗白,认为这并不涉及种族歧视。
这种情况,让作为美国人的Kat都看不下去了。因此,他们整理了几个美国最常见的歧
视中国人的言论,并告诉大家,这些词为什么挑衅。
Sid说,也许你很单纯,不觉得外国人是在侮辱你,但你要记住,当这些外国人说出这
些单词的时候,他们绝对不是单纯的。
Kat补充道,美国的种族关系与中国不同,中国人不能把他们想象得太单纯。
他们将要总结的美国人对亚洲人的侮辱性词语和动作,大多来自美国19世纪的排华法案。
当时,许多华人因为淘金热到美国寻找机会,美国白人觉得这是邪恶的外国人来抢工作
,就创造了许多羞辱和歧视华人的词汇。
政府还颁布了排华法案:美国欢迎世界上任何国家的人,除了华人。
这条臭名昭著的法案直到1943年才结束。
而许多侮辱性的词汇却一直流传了下来。
1.Chink
Chink意译为窄眼、小缝隙,是一个非常非常挑衅的词语,挑衅程度和形容黑人的“
Nigger”差不多。
林书豪曾被ESPN的作者用“Chink in the armor”来形容;
这句话,意为“盔甲的裂缝”,但字面意思可以解释为“穿盔甲的中国佬”。
虽然这是一个双关语,大家都会用,但因为ESPN的作者用这个词来形容一个亚洲人,马
上就被开除了。
2.Chinaman
这个词,表面上看起来是无害的,就像Frenchman(法国人)、Irishman(爱尔兰人)
一样。
但是,你一旦了解它的历史背景,就会发现这是一个极度挑衅的词。
这个词在排华法案期间被广泛使用,用来贬低华人。
今天还在用这个词的人,脑子里联想的,是一个非常低贱的华人漫画形象。
3.Oriental
这个词被用来形容东西,是没有问题的,比如Oriental rugs(东方的地毯)。
但如果用来形容人,就不太友好了。
用这个词来形容人的人,脑子里联想的,是一个留着辫子、躺在鸦片馆里吸鸦片的人物
形象。
因此,奥巴马曾将这个词和“Negro”一起,从法律中删掉了。
4.Jap和Gook
“Jap”是Japanese(日本人)的缩写,在二战期间成了侮辱性的词,专门歧视日本人。
“Gook”则被用来歧视韩国人。
你可能觉得,我是中国人啊,美国人说这个词又不是在歧视我。
但问题是,很多美国人根本分不清中国人和日本人、韩国人,这两个词,就是被用来无
差别歧视亚洲人的。
5.Ching Chong
这个词也来自排华法案期间,美国人用来嘲笑中国掏金者的口音,英文发音不准;另外
,清朝时中国人被外国人骂为“清虫”,音为ching chong。
Kat说,美国人说这个词,是因为他们觉得中文是某种低能的愚蠢的语音,一种纯粹的
取笑。
姚明进入NBA早期,奥尼尔在接受采访时这样说:“告诉姚明,‘ching-chong-yang-
wah-ah-soh’。”
这句话没有字面意思,只是羞辱而已。此言激起全美华裔乃至亚裔的强烈抗议,引发了
一场很大的争议。
后来奥尼尔道了歉,姚明很大度,幽默地说:“中文很难学,我刚学说话的时候也觉得
特难。”
6.Dog eater
这个词来自所有亚洲人都吃狗的刻板印象,与“rice eater”一样,都是嘲笑亚洲人是
野蛮人的侮辱性表达。
7.做这个动作:
外国人常常用拉眼睛的动作来嘲笑亚洲人五官扁平,非常具有挑衅性。
Kat和Sid说,他们看到有中国人为外国人的这种行为洗白:对啊,中国人的眼睛平均来
说确实是比白人小啊。
但这不是重点。
重点是,这就是最经典的、用来歧视和欺负亚洲人的动作,这个动作本身就带有歧视亚
洲人的含义,没有任何借口可以开脱。
美国模特Gigi Hadid曾眯眼模仿佛像饼干:
她并没有用手拉眼睛,但已经被很多人说是在嘲笑亚洲人。
8.Jackie Chan/Bruce Lee/Jeremy Lin/Ling Ling
这些都是人名,如果你的英文名就叫这个,那没有问题。
但如果这根本不是你的真名,外国人却莫名其妙地用这些名字来称呼你,就是在歧视你。
他们如果忽然叫你Jackie Chan或BruceLee,并不是他们觉得你很酷。
相反的,他们的意思是,哈哈你这个亚洲人……
同样的,如果你到外网去搜“LingLing”,就会发现与这个名字相关的网络流行图,全
是和吃狗相关的。
事实上,也确实有很多中国网友表示有被称作“LingLing”的经历,但自己当时并不知
道这是歧视性的称呼。
Kat表示,在美国,很多小朋友观看的动画片都有种族歧视的色彩。
比如迪士尼电影《猫儿历险记》(The Aristocats),有特别多的种族歧视画面。
像这一幕:
在这种情况下,还有中国人为外国人的做法洗白。因此,Kat和Sid觉得非常有必要让大
家知道,这些词真正意味着什么。
有中国人说,中国越来越强大了,如果对外国人的这些行为太敏感,会有损大国风范。
Sid则反驳道,正是因为中国越来越强大了,我们才要更有信心去回应这种行为,而不
是保持沉默,让别人觉得中国人好欺负。
https://youtu.be/9qRcM6PtgPo | n*******l 发帖数: 2911 | 2 有道理!
【在 D**s 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Daos (刀丝斋), 信区: Military : 标 题: 中国人为外国人辱华洗白 连美国人都看不下去了zz : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 5 11:06:12 2017, 美东) : 揭露了日本APA酒店放置右翼书籍的@KatAndSid ,4日又在微博上发布了一段视频,总 : 结美国针对亚洲人的挑衅语言。 : Kat是美国人,Sid是中国人。 : 他们解释说,之所以做这个视频,不是为了造成冲突,而是因为看到了这样一种现象: : 许多中国人为外国人的侮辱性言辞和行为洗白,认为这并不涉及种族歧视。 : 这种情况,让作为美国人的Kat都看不下去了。因此,他们整理了几个美国最常见的歧
| g*n 发帖数: 616 | | f*******g 发帖数: 1290 | 4 这个视频不错。你可以不在乎对方这么说,但是这么说话的人绝对不是你的朋友。
【在 D**s 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Daos (刀丝斋), 信区: Military : 标 题: 中国人为外国人辱华洗白 连美国人都看不下去了zz : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 5 11:06:12 2017, 美东) : 揭露了日本APA酒店放置右翼书籍的@KatAndSid ,4日又在微博上发布了一段视频,总 : 结美国针对亚洲人的挑衅语言。 : Kat是美国人,Sid是中国人。 : 他们解释说,之所以做这个视频,不是为了造成冲突,而是因为看到了这样一种现象: : 许多中国人为外国人的侮辱性言辞和行为洗白,认为这并不涉及种族歧视。 : 这种情况,让作为美国人的Kat都看不下去了。因此,他们整理了几个美国最常见的歧
| l*******g 发帖数: 27064 | |
|
|
|
|
|
|