X******e 发帖数: 118 | |
M******e 发帖数: 1193 | |
s*********g 发帖数: 368 | 3 版上哪个是台巴子?就知道有个连拼音都拼不出的假台巴子
【在 X******e 的大作中提到】 : 版上一群陆疮还在嘲笑台巴子……
|
a****1 发帖数: 634 | 4 大哥,你搞错咗。台巴子冇学过汉语拼音,呢唔晓汉语拼音嘅恐怕系真台巴子。之唔过
汉语拼音与注音符号系出同门,又系用英文字母,所以简单 37 倍。如果呢个台巴子连
拼音都唔晓,嗰也系个好戆居嘅台巴子。
【在 s*********g 的大作中提到】 : 版上哪个是台巴子?就知道有个连拼音都拼不出的假台巴子
|
d******a 发帖数: 32122 | 5 还有个说 20%是20趴的,也是假的?
【在 s*********g 的大作中提到】 : 版上哪个是台巴子?就知道有个连拼音都拼不出的假台巴子
|
a****1 发帖数: 634 | 6 Fishingarden
【在 d******a 的大作中提到】 : 还有个说 20%是20趴的,也是假的?
|
n****g 发帖数: 14743 | 7 華人被蟹晦主義邪靈侵蝕大腦之后,就對其他人不善了
【在 X******e 的大作中提到】 : 版上一群陆疮还在嘲笑台巴子……
|
c****x 发帖数: 6601 | 8 发信人: madmony (No representation without taxation), 信区: Military
标 题: Re: 如何理解《台湾旅行法》无法律约束力?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 17 18:13:40 2018, 美东)
读一下“法律”原文了解下美国国会的运作会死吗?这就是个“Sense of Congress”
,没有任何约束力,也就是legal binding,无非就是婊子的牌坊。
【在 X******e 的大作中提到】 : 版上一群陆疮还在嘲笑台巴子……
|
X******e 发帖数: 118 | 9 不重要,重要的是倾向。
: 发信人: madmony (No representation without taxation), 信区: Military
: 标 题: Re: 如何理解《台湾旅行法》无法律约束力?
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 17 18:13:40 2018, 美东)
: 读一下“法律”原文了解下美国国会的运作会死吗?这就是个“Sense of
Congress”
: ,没有任何约束力,也就是legal binding,无非就是婊子的牌坊。
【在 c****x 的大作中提到】 : 发信人: madmony (No representation without taxation), 信区: Military : 标 题: Re: 如何理解《台湾旅行法》无法律约束力? : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 17 18:13:40 2018, 美东) : 读一下“法律”原文了解下美国国会的运作会死吗?这就是个“Sense of Congress” : ,没有任何约束力,也就是legal binding,无非就是婊子的牌坊。
|
c****x 发帖数: 6601 | 10 倾向,不是早就这样了么。
南斯拉夫该分裂,西班牙不该。
【在 X******e 的大作中提到】 : 不重要,重要的是倾向。 : : : 发信人: madmony (No representation without taxation), 信区: Military : : 标 题: Re: 如何理解《台湾旅行法》无法律约束力? : : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 17 18:13:40 2018, 美东) : : 读一下“法律”原文了解下美国国会的运作会死吗?这就是个“Sense of : Congress” : : ,没有任何约束力,也就是legal binding,无非就是婊子的牌坊。 :
|
|
|
c********a 发帖数: 111 | 11 check out this one
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3377813
Taichung gov. inks investment deal for deep sea mining facility in central
Taiwan
just same idiots and corrupted officials
【在 X******e 的大作中提到】 : 版上一群陆疮还在嘲笑台巴子……
|
s*********g 发帖数: 368 | 12 傻逼连韦氏拼音都不知道还带碗浪个鸡掰啊
【在 a****1 的大作中提到】 : 大哥,你搞错咗。台巴子冇学过汉语拼音,呢唔晓汉语拼音嘅恐怕系真台巴子。之唔过 : 汉语拼音与注音符号系出同门,又系用英文字母,所以简单 37 倍。如果呢个台巴子连 : 拼音都唔晓,嗰也系个好戆居嘅台巴子。
|
a****1 发帖数: 634 | 13 一句话里面又是逼又是鸡巴,你们大概不觉得有什么不好,大家都这样讲话的,对吧?
“就知道有个连拼音都拼不出的假台巴子” 任谁看到你这句话,都会以为
“拼音” 指的是汉语拼音,自己写不清楚还开脏口骂人?真有你的。
【在 s*********g 的大作中提到】 : 傻逼连韦氏拼音都不知道还带碗浪个鸡掰啊
|
s*********g 发帖数: 368 | 14 啧啧 台巴子连鸡掰都不知道是什么 装个逼啊
【在 a****1 的大作中提到】 : 一句话里面又是逼又是鸡巴,你们大概不觉得有什么不好,大家都这样讲话的,对吧? : “就知道有个连拼音都拼不出的假台巴子” 任谁看到你这句话,都会以为 : “拼音” 指的是汉语拼音,自己写不清楚还开脏口骂人?真有你的。
|
a****1 发帖数: 634 | 15 哈哈哈,又是一句话里同时带上男女生殖器,这语言功夫了得!来,继续,让我开开眼
界。(话说这逼字真好用,傻逼,装逼,牛逼,撕逼,骚逼,逗逼,左逼,漏了啥没?)
【在 s*********g 的大作中提到】 : 啧啧 台巴子连鸡掰都不知道是什么 装个逼啊
|
s*********g 发帖数: 368 | 16 哈哈个屁 明明只有女生殖器 假台巴子真是不知廉耻
你还装个毛啊 都拆穿你两次了
?)
【在 a****1 的大作中提到】 : 哈哈哈,又是一句话里同时带上男女生殖器,这语言功夫了得!来,继续,让我开开眼 : 界。(话说这逼字真好用,傻逼,装逼,牛逼,撕逼,骚逼,逗逼,左逼,漏了啥没?)
|
a****1 发帖数: 634 | 17 哈哈哈,真被考倒了。这不是我日常会听到的用词,还特地去查了一下:
「雞掰」是髒話 「雞雞掰掰」不算
2013/12/25
【潘岳╱宜蘭報導】宜蘭一名男子日前到戶政事務所幫生病的父親補辦身分證,因身分
證須本人親自辦理,戶政所女祕書告知後,請他填寫「到府服務申請書」,未料男子認
為遭刁難,怒嗆:「妳在那邊雞雞掰掰什麼?」女祕書認定遭辱罵憤而提告;但檢方認
為「雞雞掰掰」語意是嫌對方囉唆,並無侮辱之意,昨對男子做出不起訴處分。
男子莊育崑(五十二歲),日前因在戶政所對女祕書楊寶環嗆聲,遭對方提告,莊男喊
冤:「我說的『雞雞掰掰』是嫌對方囉唆,並無罵人之意。」雖莊男已向楊女道歉,但
因所犯屬公訴罪,仍被警方送辦。
檢:是指囉唆
宜蘭地檢署審理認為台語「雞雞掰掰」雖嫌粗俗,但難認定有侮辱他人之意,更構不成
妨害公務,昨對莊男不起訴。
《蘋果》查證,民眾常把國語發音用來罵人的「雞巴」和台語發音的「雞掰」搞混,「
雞巴」原文為,指男性性器官,包括《紅樓夢》、《金瓶梅》均曾以雞巴描述男性生殖
器;台中教育大學台語系副教授林茂賢說,台語「雞掰」原文是「膣屄」(音同治逼)
,源自於清代小說《清稗類鈔》,本指女性性器官,「雞雞掰掰」雖在生活上確有指人
「囉唆」之意,但屬負面用語,尤其不宜對女生。
律師李秋銘說,「雞雞掰掰」構不構成公然侮辱,見仁見智,重點應以楊女個人感受與
當時周遭的人對這句話的感受,做客觀上判斷。 |