由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - CDC又在犯罪?打过疫苗就不用隔离了?
相关主题
美国人民对 Coronavirus 充满信心 (转载)老警射小黑,毫不手软。。。。今天早上开车早新闻。。。 (转载)
美国军人离开西非,马上被意大利隔离起来一夜回到旧社会:加州某学区恐爆发麻风病
编剧是穿越来的吗!? 感染埃博拉的医生将飞来亚特兰大 (转载)董子兵法: 口水战篇
NJ的被quarantine护士KaciHickox是CDC雇员trump祝老布什早日康复
Hickox这个恶心的女人今日伯克利暴乱录像
CDC被指伪造报告--隐瞒3587宗N1H1疫苗引起的流产Poll: 82% want quarantine, 66% would block entry
Nurse From Hell Isn’t Polling Well看Cspan现场电话Is ebola mandatory quarantine necessary
欧洲女左逼声称邦迪是种族主义,因为邦迪只有一种颜色Go Ahead, Sue Me:NJ Gov. Chris Christie to Ebola Quarantine Nurse
相关话题的讨论汇总
话题: cdc话题: quarantine话题: vaccinated话题: covid话题: guidance
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
i********r
发帖数: 139
1
美国大部分疫苗接种者接种后如果没有症状,就不要测试病毒。临床试验并没有疫苗能
防止轻症患者及传染他人的机会。接种疫苗后就不能被感染就不能作为载体传播病毒吗?
Fully vaccinated people can skip Covid quarantines, CDC says
(CNN)People who have been fully vaccinated against coronavirus -- right now
that means with two doses of either the Pfizer/BioNTech or Moderna vaccine -
- can skip quarantine if they are exposed to someone infected with the virus
, the US Centers for Disease Control and Prevention said Wednesday.
That doesn't mean they should stop taking precautions, the CDC noted in
updated guidance. It's just not necessary for them to quarantine.
"Fully vaccinated persons who meet criteria will no longer be required to
quarantine following an exposure to someone with COVID-19," the CDC said in
updates to its web page with guidance on vaccination.
UK imposes hotel quarantine for travelers from Covid hotspots
UK imposes hotel quarantine for travelers from Covid hotspots
"Vaccinated persons with an exposure to someone with suspected or confirmed
COVID-19 are not required to quarantine if they meet all of the following
criteria," the CDC added.
The criteria: They must be fully vaccinated -- having had both shots with at
least two weeks having passed since the second shot. That's because it
takes two weeks to build full immunity after the second dose of vaccine.
But the CDC says it's not known how long protection lasts, so people who had
their last shot three months ago or more should still quarantine if they
are exposed. They also should quarantine if they show symptoms, the CDC said.
A pandemic playbook for a new year
A pandemic playbook for a new year
"This recommendation to waive quarantine for people with vaccine-derived
immunity aligns with quarantine recommendations for those with natural
immunity, which eases implementation," the CDC said. The agency will update
guidance as more is learned.
People who have been vaccinated should still watch for symptoms for 14 days
after they have been exposed to someone who is infected, the CDC said.
And everyone, vaccinated or not, needs to follow all other precautions to
prevent the spread of the virus, the CDC said. This is not least because it'
s possible even vaccinated people could harbor the virus in their noses and
throats, and pass it to others.
"At this time, vaccinated persons should continue to follow current guidance
to protect themselves and others, including wearing a mask, staying at
least 6 feet away from others, avoiding crowds, avoiding poorly ventilated
spaces, covering coughs and sneezes, washing hands often, following CDC
travel guidance, and following any applicable workplace or school guidance,
including guidance related to personal protective equipment use or SARS-CoV-
2 testing," the agency said.
Double masking can block 92% of infectious particles, CDC says
Double masking can block 92% of infectious particles, CDC says
Vaccines prevent symptomatic illness but they have not yet been shown to
prevent asymptomatic illness, the CDC noted. While people with no symptoms
can spread coronavirus, the CDC said, "symptomatic and pre-symptomatic
transmission is thought to have a greater role in transmission than purely
asymptomatic transmission."
Plus, the benefits of not unnecessarily forcing people into lockdown for two
weeks may outweigh the risks of transmission in these cases, the CDC said.
"These criteria could also be applied when considering work restrictions for
fully vaccinated healthcare personnel with higher-risk exposures, as a
strategy to alleviate staffing shortages. Of note, exposed healthcare
personnel would not be required to quarantine outside of work, the CDC said.
"As an exception to the above guidance no longer requiring quarantine for
fully vaccinated persons, vaccinated inpatients and residents in healthcare
settings should continue to quarantine following an exposure to someone with
suspected or confirmed COVID-19; outpatients should be cared for using
appropriate Transmission-Based Precautions," the CDC added.
Get CNN Health's weekly newsletter
Sign up here to get The Results Are In with Dr. Sanjay Gupta every Tuesday
from the CNN Health team.
That's because it's not clear how effective the vaccine is in people who are
hospitalized.
"Although not preferred, healthcare facilities could consider waiving
quarantine for vaccinated patients and residents as a strategy to mitigate
critical issues (e.g., lack of space, staff, or PPE to safely care for
exposed patients or residents) when other options are unsuccessful or
unavailable. These decisions could be made in consultation with public
health officials and infection control experts."
f**********n
发帖数: 29853
2
我也反对CDC的这个措施,不过我的方法是任何情况下都不应该被隔离。否则俩健康却
不想打疫苗的年轻人不能约会了不成?
r******i
发帖数: 1445
3
复工群免,应死尽死。必须的。
c*******e
发帖数: 5818
4
隔离只跟是否 阳性有关,。。。。

吗?
now
-
virus

【在 i********r 的大作中提到】
: 美国大部分疫苗接种者接种后如果没有症状,就不要测试病毒。临床试验并没有疫苗能
: 防止轻症患者及传染他人的机会。接种疫苗后就不能被感染就不能作为载体传播病毒吗?
: Fully vaccinated people can skip Covid quarantines, CDC says
: (CNN)People who have been fully vaccinated against coronavirus -- right now
: that means with two doses of either the Pfizer/BioNTech or Moderna vaccine -
: - can skip quarantine if they are exposed to someone infected with the virus
: , the US Centers for Disease Control and Prevention said Wednesday.
: That doesn't mean they should stop taking precautions, the CDC noted in
: updated guidance. It's just not necessary for them to quarantine.
: "Fully vaccinated persons who meet criteria will no longer be required to

F**********n
发帖数: 11
5
据说是能避免90%的感染吧。然后避免99%的重症。
如果感染率下降90%,那么传染度一下就下来了吧。

吗?
now
-
virus

【在 i********r 的大作中提到】
: 美国大部分疫苗接种者接种后如果没有症状,就不要测试病毒。临床试验并没有疫苗能
: 防止轻症患者及传染他人的机会。接种疫苗后就不能被感染就不能作为载体传播病毒吗?
: Fully vaccinated people can skip Covid quarantines, CDC says
: (CNN)People who have been fully vaccinated against coronavirus -- right now
: that means with two doses of either the Pfizer/BioNTech or Moderna vaccine -
: - can skip quarantine if they are exposed to someone infected with the virus
: , the US Centers for Disease Control and Prevention said Wednesday.
: That doesn't mean they should stop taking precautions, the CDC noted in
: updated guidance. It's just not necessary for them to quarantine.
: "Fully vaccinated persons who meet criteria will no longer be required to

u****4
发帖数: 762
6
经过了2020, 你还信 CDC???
F**********n
发帖数: 11
7
美国的一切都是建议吧。都是在不强制的情况下,尽可能减少病例和死亡。

【在 f**********n 的大作中提到】
: 我也反对CDC的这个措施,不过我的方法是任何情况下都不应该被隔离。否则俩健康却
: 不想打疫苗的年轻人不能约会了不成?

1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
CT Democrat Governor Enacts Mandatory Ebola QuarantineHickox这个恶心的女人
Majority Wants Ban on Travel From Ebola-Stricken Countries and Full QuarantineCDC被指伪造报告--隐瞒3587宗N1H1疫苗引起的流产
Swine Flu Vaccine for Infants Is RecalledNurse From Hell Isn’t Polling Well
LEGAL AUTHORITIES—CONSTITUTIONAL BASIS OF MANDATORY VACCINATIO欧洲女左逼声称邦迪是种族主义,因为邦迪只有一种颜色
美国人民对 Coronavirus 充满信心 (转载)老警射小黑,毫不手软。。。。今天早上开车早新闻。。。 (转载)
美国军人离开西非,马上被意大利隔离起来一夜回到旧社会:加州某学区恐爆发麻风病
编剧是穿越来的吗!? 感染埃博拉的医生将飞来亚特兰大 (转载)董子兵法: 口水战篇
NJ的被quarantine护士KaciHickox是CDC雇员trump祝老布什早日康复
相关话题的讨论汇总
话题: cdc话题: quarantine话题: vaccinated话题: covid话题: guidance