由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WashingtonDC版 - 百年磨砺, 千锤百炼 how to translate? (转载)
相关主题
Re: [转载] 全日空上海至华盛顿(东京停留一夜),有经验的大虾请进如果用Yahoo电邮 (转载)
妈妈水饺?换驾照,请高人指教
DC 清华百年校庆大型餐会的广告海报。在Maryland可以用中国驾照翻译件开车一年吗?
她爱百年孤独,她更爱英雄双行体 (转载)need a translator on 1/15
要在baltimore租房,请大家推荐,谢谢!求推荐certified translator
looking for a female roommate to share an apartment急求 gaithersbug rockville附近懂中文的公证处?
請推薦baltimore北邊新一點的公寓有谁知道公司或个人做中文到英文的certified translation吗?
宾州一人在ShutDown期间去国家公园跑步被罚100刀SAM'S CLUB 和COSTCO 哪个更好?
相关话题的讨论汇总
话题: 千锤百炼话题: 磨砺话题: translate
进入WashingtonDC版参与讨论
1 (共1页)
z***y
发帖数: 7151
1
【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
发信人: lakewest (lake), 信区: EnglishChat
标 题: 百年磨砺, 千锤百炼 how to translate?
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 18 00:15:28 2011, 美东)
Thank you very much!
e*********n
发帖数: 4599
2
time tested

【在 z***y 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
: 发信人: lakewest (lake), 信区: EnglishChat
: 标 题: 百年磨砺, 千锤百炼 how to translate?
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 18 00:15:28 2011, 美东)
: Thank you very much!

b**j
发帖数: 415
3
hundred years forging, thousand times fucking

【在 z***y 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
: 发信人: lakewest (lake), 信区: EnglishChat
: 标 题: 百年磨砺, 千锤百炼 how to translate?
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 18 00:15:28 2011, 美东)
: Thank you very much!

h*****o
发帖数: 1476
4
:)

【在 b**j 的大作中提到】
: hundred years forging, thousand times fucking
T*R
发帖数: 25894
5
"I am hammer and I prove this message."
1 (共1页)
进入WashingtonDC版参与讨论
相关主题
SAM'S CLUB 和COSTCO 哪个更好?要在baltimore租房,请大家推荐,谢谢!
Fluent Mandarin speaker neededlooking for a female roommate to share an apartment
*******会打中文的不一定是我炎黄子孙。GOOGLE TRANSLATOR*****************請推薦baltimore北邊新一點的公寓
[投诉]DC版主对great2009在DC版经常做软广告的事不作为 (转载)宾州一人在ShutDown期间去国家公园跑步被罚100刀
Re: [转载] 全日空上海至华盛顿(东京停留一夜),有经验的大虾请进如果用Yahoo电邮 (转载)
妈妈水饺?换驾照,请高人指教
DC 清华百年校庆大型餐会的广告海报。在Maryland可以用中国驾照翻译件开车一年吗?
她爱百年孤独,她更爱英雄双行体 (转载)need a translator on 1/15
相关话题的讨论汇总
话题: 千锤百炼话题: 磨砺话题: translate