由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 说西方人无法发中国人名字里的”X " 字母的,看看
相关主题
'Victims Of Homofascism' Will Take To The Streets Against G (转载)CCP, BO and Democracy (转载)
鞋攻蛋袭方滨兴神秘人士现身 (转载)美国官员哈佛带走薄瓜瓜 政治庇护传言成真?
反华政客洪培博把自己女儿让共匪太子党干好文分享 (转载)
Woman outlaw became cradle-snatcher after plastic surgeryBo Xilai's Son Defends Father
@@@@@英国佬Neil Heywood 死于心脏病,他妈他姐妹亲口说! (转载)分享一张照片 (转载)
英国佬Heywood死于心脏病,造谣的一定被鬼索命!!! (转载)中央太搞了,熙来受审的新闻,居然发英文稿 (转载)
洋大爷 Heywood 与中国的法律砖家们都来评评薄瓜瓜最新的作品吧!
好为难,哥们该不该结了这个婚?!Rapid fall of former Communist Party ‘Princeling'
相关话题的讨论汇总
话题: 名字话题: 中国话题: juan话题: gang话题: 发音
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
B********d
发帖数: 1893
1
Deng Xiao-ping
Xi Jinping
Bo Xilai
我不信时间长了,西方人还会不知道中国人名里面的“X”该怎么读。
h*********u
发帖数: 66
2
全发成邓少平
n******g
发帖数: 17225
3
x -> sh
s****a
发帖数: 6521
4
x发成sh无伤大雅,基本还能算对
关键是怕有人发成克斯
V********n
发帖数: 3061
5
我觉得邓小平发成邓少平,成钢cheng gang发成 chen gan之类,已经很准了,要谢天
谢地了。
有些字母组合,欧美人发起音来完全不像你的名字,比如你叫林星浩,lin xinghao,
你知道讲英文的老外会发成什么吗?大部分会念成:林经告,有些会念成林心告。因为
他们x发z的音,而gh连一起,h不发音,所以变成lin zin gao了。
B********d
发帖数: 1893
6
"经高" 也不难听啊, 就让他们喊就是了, 如果关系比较密切的, 纠正他们一下, 他们
会很乐意学说"星浩"发音的.
这位林先生如果因此改名叫做 Michael Lin, 那么 Michael 和星浩的距离, 要比"经高
"小很多吗 ?
有一次有个美国人问我一个中国同事的名字, 我说他叫 "Timothy", 结果人家说:"are
you kidding me, I want to know his real name."

【在 V********n 的大作中提到】
: 我觉得邓小平发成邓少平,成钢cheng gang发成 chen gan之类,已经很准了,要谢天
: 谢地了。
: 有些字母组合,欧美人发起音来完全不像你的名字,比如你叫林星浩,lin xinghao,
: 你知道讲英文的老外会发成什么吗?大部分会念成:林经告,有些会念成林心告。因为
: 他们x发z的音,而gh连一起,h不发音,所以变成lin zin gao了。

V********n
发帖数: 3061
7
我随便举的例子,听起来还不算太怪异的,其实中国人的名字给老外一念,比这更
怪异的例子还有很多,一时想不起来。设想你一个洋人,名字叫做Robison,中国人都
按中国拼音一拼,叫你“肉必松”,你能舒服吗?既然我们有些人的中文名字的拼音给
人一念都差了这么远了,根本不像自己名字,还不如干脆起个Raymond、Jason的洋名,
大家叫着方便又舒服。
再打个比方,一个越南人去中国读书发展,他的名字叫做Nguyen Le LiemTran,或者
Ngoc ChanLe Hoai,然后硬要教你正确的读出来,作为中国人你的感觉如何?如果他说
,我有个中国名字,叫做阮中天,难道你会觉得:“这越南人傻逼啊,有自己好好的一
个越南名字,居然连祖宗都不要起个中文名字叫做阮中天”?还是会喜欢他的中国名字?

are

【在 B********d 的大作中提到】
: "经高" 也不难听啊, 就让他们喊就是了, 如果关系比较密切的, 纠正他们一下, 他们
: 会很乐意学说"星浩"发音的.
: 这位林先生如果因此改名叫做 Michael Lin, 那么 Michael 和星浩的距离, 要比"经高
: "小很多吗 ?
: 有一次有个美国人问我一个中国同事的名字, 我说他叫 "Timothy", 结果人家说:"are
: you kidding me, I want to know his real name."

h******x
发帖数: 10156
8

这些名字对你来说很重要,对美国人来说什么都不是
他们根本不会去搞清怎么发音

【在 B********d 的大作中提到】
: Deng Xiao-ping
: Xi Jinping
: Bo Xilai
: 我不信时间长了,西方人还会不知道中国人名里面的“X”该怎么读。

p****d
发帖数: 2183
9
你这个例子不好,中国人对于越猴,棒子,鬼子之类的亚洲国家,接受他们的中国字名字
这和西方名字不一样

【在 V********n 的大作中提到】
: 我随便举的例子,听起来还不算太怪异的,其实中国人的名字给老外一念,比这更
: 怪异的例子还有很多,一时想不起来。设想你一个洋人,名字叫做Robison,中国人都
: 按中国拼音一拼,叫你“肉必松”,你能舒服吗?既然我们有些人的中文名字的拼音给
: 人一念都差了这么远了,根本不像自己名字,还不如干脆起个Raymond、Jason的洋名,
: 大家叫着方便又舒服。
: 再打个比方,一个越南人去中国读书发展,他的名字叫做Nguyen Le LiemTran,或者
: Ngoc ChanLe Hoai,然后硬要教你正确的读出来,作为中国人你的感觉如何?如果他说
: ,我有个中国名字,叫做阮中天,难道你会觉得:“这越南人傻逼啊,有自己好好的一
: 个越南名字,居然连祖宗都不要起个中文名字叫做阮中天”?还是会喜欢他的中国名字?
:

B********d
发帖数: 1893
10
名字谐音问题: 淫者见淫, 痔者见痣.
Robison 你可以读"肉必松", 你也可以读 "罗比松".
这位越南朋友如果叫 Ngoc ChanLe Hoai, 却让中国人叫他阮中天, 我就要问他的越南
文字果真是中天的意思吗, 如果是, 我觉得他很聪明, 如果不是, 我不喜欢他用"阮中
天"糊弄我, 我觉得他的英文名字里, Chanle, Hoai 都非常容易发音.
Benz 在中国翻译成“奔驰”,成为中国富人热衷的名车之一,哪怕你也可以叫它“笨
死”。

字?

【在 V********n 的大作中提到】
: 我随便举的例子,听起来还不算太怪异的,其实中国人的名字给老外一念,比这更
: 怪异的例子还有很多,一时想不起来。设想你一个洋人,名字叫做Robison,中国人都
: 按中国拼音一拼,叫你“肉必松”,你能舒服吗?既然我们有些人的中文名字的拼音给
: 人一念都差了这么远了,根本不像自己名字,还不如干脆起个Raymond、Jason的洋名,
: 大家叫着方便又舒服。
: 再打个比方,一个越南人去中国读书发展,他的名字叫做Nguyen Le LiemTran,或者
: Ngoc ChanLe Hoai,然后硬要教你正确的读出来,作为中国人你的感觉如何?如果他说
: ,我有个中国名字,叫做阮中天,难道你会觉得:“这越南人傻逼啊,有自己好好的一
: 个越南名字,居然连祖宗都不要起个中文名字叫做阮中天”?还是会喜欢他的中国名字?
:

相关主题
英国佬Heywood死于心脏病,造谣的一定被鬼索命!!! (转载)CCP, BO and Democracy (转载)
洋大爷 Heywood 与中国的法律美国官员哈佛带走薄瓜瓜 政治庇护传言成真?
好为难,哥们该不该结了这个婚?!好文分享 (转载)
进入WaterWorld版参与讨论
a**********t
发帖数: 9684
11
我觉得中国人叫刚、钢的童鞋还真的是很悲催,老美叫起来道道地地的Gang
B********d
发帖数: 1893
12
So what ? 德国好多姓氏,在英文里就是 Gang. 而英国人自己的很多姓本身也不是什
么善者,比如 Outlaw 作为姓,本身就是非法之徒。一个中国人叫 Gang 难道正好颠覆
洋人眼里中国人软弱可欺的形象吗,而且 Gang 和中国男性的 刚,钢 这些名字还是很
匹配的。

【在 a**********t 的大作中提到】
: 我觉得中国人叫刚、钢的童鞋还真的是很悲催,老美叫起来道道地地的Gang
j****i
发帖数: 68152
13
我的名字老外读的也很准

【在 B********d 的大作中提到】
: Deng Xiao-ping
: Xi Jinping
: Bo Xilai
: 我不信时间长了,西方人还会不知道中国人名里面的“X”该怎么读。

T****X
发帖数: 163
14
差不多就行了,中国人还不是有些音发不好
s**********0
发帖数: 2798
15

Xiao之类的还好了,之后一说人家就会说,像Juan什么的
老外根本就没办法发音

【在 j****i 的大作中提到】
: 我的名字老外读的也很准
O*******d
发帖数: 20343
16
美国人很多都会念西班牙语的H和J。 习近平上台后,他们很快就会知道中国的X怎么念
了。
O*******d
发帖数: 20343
17
还有姓Lawless的。

【在 B********d 的大作中提到】
: So what ? 德国好多姓氏,在英文里就是 Gang. 而英国人自己的很多姓本身也不是什
: 么善者,比如 Outlaw 作为姓,本身就是非法之徒。一个中国人叫 Gang 难道正好颠覆
: 洋人眼里中国人软弱可欺的形象吗,而且 Gang 和中国男性的 刚,钢 这些名字还是很
: 匹配的。

a**********t
发帖数: 9684
18
好吧你要这样说也可以,不过我认识的叫刚、钢的男同学都觉得自己挺悲催的

【在 B********d 的大作中提到】
: So what ? 德国好多姓氏,在英文里就是 Gang. 而英国人自己的很多姓本身也不是什
: 么善者,比如 Outlaw 作为姓,本身就是非法之徒。一个中国人叫 Gang 难道正好颠覆
: 洋人眼里中国人软弱可欺的形象吗,而且 Gang 和中国男性的 刚,钢 这些名字还是很
: 匹配的。

B********d
发帖数: 1893
19
这个只是你这么认为, 同样的 Alexander 英文和西班牙文的人发音就不同, 人家西方
人早习惯了, Juan 这个词很多美国人都已经熟悉了, 曾经有脱口秀专门调侃了中国人
的 Juan 和拉美人的 Juan, 习惯了自然就会了.
对了,你说 Julia, Julian 怎么读 ? 其实和 Juan 很相似.

【在 s**********0 的大作中提到】
:
: Xiao之类的还好了,之后一说人家就会说,像Juan什么的
: 老外根本就没办法发音

D***r
发帖数: 7511
20
我认识一个名为“学思”的
听着像寿司

【在 B********d 的大作中提到】
: 这个只是你这么认为, 同样的 Alexander 英文和西班牙文的人发音就不同, 人家西方
: 人早习惯了, Juan 这个词很多美国人都已经熟悉了, 曾经有脱口秀专门调侃了中国人
: 的 Juan 和拉美人的 Juan, 习惯了自然就会了.
: 对了,你说 Julia, Julian 怎么读 ? 其实和 Juan 很相似.

B********d
发帖数: 1893
21
这个名字中文你也可以听成"学死"或者"血丝", 再说了, 英文寿司是 SuShi, 你中国人
怎么听无所谓.
还是那个比方, 中国富人有谁认为奔驰英文发音是"笨死", 就不想买这个车吗 ?

【在 D***r 的大作中提到】
: 我认识一个名为“学思”的
: 听着像寿司

1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
Rapid fall of former Communist Party ‘Princeling'@@@@@英国佬Neil Heywood 死于心脏病,他妈他姐妹亲口说! (转载)
谷开来来信英国佬Heywood死于心脏病,造谣的一定被鬼索命!!! (转载)
说说英文名的苦恼洋大爷 Heywood 与中国的法律
President Xi 's words好为难,哥们该不该结了这个婚?!
'Victims Of Homofascism' Will Take To The Streets Against G (转载)CCP, BO and Democracy (转载)
鞋攻蛋袭方滨兴神秘人士现身 (转载)美国官员哈佛带走薄瓜瓜 政治庇护传言成真?
反华政客洪培博把自己女儿让共匪太子党干好文分享 (转载)
Woman outlaw became cradle-snatcher after plastic surgeryBo Xilai's Son Defends Father
相关话题的讨论汇总
话题: 名字话题: 中国话题: juan话题: gang话题: 发音