t******n 发帖数: 2939 | 1 ☆─────────────────────────────────────☆
dafavip (dafavip) 于 (Sat Nov 30 02:40:51 2013, 美东) 提到:
看了咱们结婚吧,突然有点小感慨。我出来的早,有10年了吧,现在也安家定居了;老
婆是ABC, 她父母是马来西亚华裔,会讲普通话,但是基本就是个小学生的水平,能正
常表达日常需求的程度,说深了就听不懂了;英文当然就是美国本土水平了。她人当然
是没话说,我们还是很相亲相爱的,除了偶尔她有点反华言论,令我略感不爽。
我平时挺忙的,基本没看过国内这种连续剧,前几天偶然看了20多集,突然就觉得,原
来情侣夫妻之间还可以这么交流,真好。
举几个居中情景:
1. 果然跟踪桃子,搅局相亲,这对欢喜冤家对上了。桃子各种挖苦挤兑。
“你说你整天总在我面前晃来晃去的,你要干吗?”
“那我晃晃还不行了”
“我采访采访你,你心理是不是有疾病?”
“扭曲”
“我跟你说,你绝对的”
2. 果然和桃子男闺蜜背后说她坏话。她男闺蜜安慰果然说:你看她在摄像机前面的那
样,劲儿劲儿的;果然:劲儿劲儿的吧?
虽说我在这边语言这关早就过了,基本没有什么生词句子听不懂的了。但我怎么觉得我
就从来没和我太太有过这样调调的谈话,是不是我的英文还是不行啊,还是文化差异真
是个问题。
不懂不懂,困惑。
话说,劲儿劲儿的英文怎么说: stubborn?? 有不太对啊,stubborn太负面了。估计南
方的同学也不太明白劲儿劲儿的是什么意思吧。要让我解释,还真是说不明白,反正有
些人,就是劲儿劲儿的感觉。有些东西,真的是从小在哪学来的,就一辈子跟着你了。
☆─────────────────────────────────────☆
cokejj (coke舅舅) 于 (Sat Nov 30 03:25:42 2013, 美东) 提到:
什么乱七八糟
☆─────────────────────────────────────☆
mlong (思妩妹) 于 (Sat Nov 30 03:29:11 2013, 美东) 提到:
也省了吵架了。。。最好双方语言基本不通,除了日常用语听不懂别的,吵架时就方便
了---各自用自己的国骂好了,反正对方听不懂。。。:)
☆─────────────────────────────────────☆
chasingyou (RUinlove) 于 (Sat Nov 30 04:16:44 2013, 美东) 提到:
多看comedy吧,就知道怎么调侃了
☆─────────────────────────────────────☆
canhelp2007 (Tomorrow) 于 (Sat Nov 30 07:59:20 2013, 美东) 提到:
提高自己的英语,用英语调情.
☆─────────────────────────────────────☆
vivocity (做好事说好话存好心) 于 (Sat Nov 30 09:17:25 2013, 美东) 提到:
我都不懂中文的劲儿劲儿是什么意思?楼主要是北方人就惨了
☆─────────────────────────────────────☆
Bolly (bo) 于 (Sat Nov 30 09:46:25 2013, 美东) 提到:
说得好!赞楼主!
☆─────────────────────────────────────☆
greens (vv) 于 (Sat Nov 30 10:15:15 2013, 美东) 提到:
要找情侣用英文交流的感觉,可以看看before sunrise, before sunset和 before
midnight。当然这是电影,现实还是不同的。
☆─────────────────────────────────────☆
dafavip (dafavip) 于 (Sat Nov 30 12:13:38 2013, 美东) 提到:
其实我的意思是说,即使能用英文来达到同样的情感交流的目的,我还是喜欢中文,这
和英文程度高低无关。就好像同样的东西,美国人说awesome和一中国北方人说,草,
牛逼!基本想表达的是一个东西。说back off和东北人说“滚犊子”也差不多是一个意
思。
但我还是觉得从小说的那些语言表达的微妙,真的是只可意会不可言传。
☆─────────────────────────────────────☆
NetSurfer (流氓君子) 于 (Sat Nov 30 13:04:30 2013, 美东) 提到:
我是南方人,第一次听这个词,但我能感觉到它意思。
很多网上新词第一次见,我基本上知道其意思,这就是语感。
我觉得我不会对英文有那么好的语感。
☆─────────────────────────────────────☆
Haar (Haar) 于 (Sat Nov 30 13:19:05 2013, 美东) 提到:
同意
☆─────────────────────────────────────☆
sequoian (sequoia) 于 (Sat Nov 30 13:23:21 2013, 美东) 提到:
cool. flirt with phd degree
☆─────────────────────────────────────☆
hmilyliu8 (hmilyliu8) 于 (Sat Nov 30 13:32:44 2013, 美东) 提到:
我也在看,里面的对话确实挺搞笑的,也特别生活。楼主的体会我想我能懂,我们那边
的有的方言连用普通话说出来都不是那味了~
☆─────────────────────────────────────☆
ls6 (ls6) 于 (Sat Nov 30 14:32:16 2013, 美东) 提到:
语言不是能 学 的东西, 语言是身体的一部分,大部分的人在12岁语言的发育就停止
了,就是说12岁以后的新语言都是强制学来的,和自然成长发育的身体的一部分永远都
不可能一样,当然每个人都不同,但最极端的前后也不会超过3岁,特别是东西方语言
发音上的极度难模仿,大概10,11岁左右发育就停止了。
自己的语言是自己身体的一部分,是自己的感觉,好像自己的一个器官,大概12岁以后
放上的器官不是自己发育的,是后天强制手术,各种theropy,装上的,永远不可能完全
一样。
但现实生活中很多时候需要和自己不同语言的人交流,所以 学 外语是没有办法的办法
,好像给人装假器官一样。很多人说,我没有感觉,一样的。那是平时日常简单的环境
下,一旦环境变了,区别自然显现。
语言这个器官来说,不同的环境比如说,打架时,调侃时,等等。谁能用外语一个人无
主题的叨叨几个小时,基本不可能,那是因为一旦没有了内容,就不知道说什么了,就
证明了我们说外语的时候是思考的。但自己的母语没有内容也能叨叨很久。
☆─────────────────────────────────────☆
BRen (糊涂元老) 于 (Sat Nov 30 14:32:57 2013, 美东) 提到:
用英语调情太累,还得学。想想就太悲催。
美国的好是她空气干净,还有钞票暂时还是比较多,更多是一定程度上,让我们对未来
有确定的感觉,免于陷入彷徨的恐惧。我们在这里生活的核心就是为了这几个东西。如
果为了其他东西,哪怕多花费一分钟的精力都算智商问题。
不是你最终想要的东西,根本没必要适应。融入美国社会不是把自己同化为美国人,应
是努力增加美国的多元化。
☆─────────────────────────────────────☆
xlzero (megatron) 于 (Sat Nov 30 15:11:44 2013, 美东) 提到:
每个母语是汉语的,听到劲劲儿,配合语境,都能明白什么意思
同样换成英文就不行了,这就是语言文化
☆─────────────────────────────────────☆
cocoon757 (Cindi) 于 (Sat Nov 30 15:27:55 2013, 美东) 提到:
到老时候 不说话一个眼神就行了 lz不用太担心了其实
☆─────────────────────────────────────☆
dafavip (dafavip) 于 (Sat Nov 30 15:49:13 2013, 美东) 提到:
是啊是啊,反正在英文的语境下,我是不知道怎么才能像在国内那种说话,男女两个人
看起来好像在斗嘴,你来我去的,好像桃子和果然这样,其实大家心里都明镜的,暧昧
程度直线上升。
人生嘛,总是有各种遗憾。可能我太太也会觉得她和我结合,无法充分和我用英文表达
细腻的情感吧,亦或者她有表达,可是在我看来只是语法+单词组成的句子而已。
☆─────────────────────────────────────☆
xlzero (megatron) 于 (Sat Nov 30 15:57:32 2013, 美东) 提到:
教她中文,每天和她说中文,还有你们小孩一定要培养中文教育
☆─────────────────────────────────────☆
SPLINE (spline) 于 (Sat Nov 30 16:36:30 2013, 美东) 提到:
的确如此。。。
☆─────────────────────────────────────☆
jndu (杜撰) 于 (Sat Nov 30 17:01:16 2013, 美东) 提到:
母语,身体的一部分。。。
☆─────────────────────────────────────☆
mengfei (杠杠) 于 (Sat Nov 30 17:58:37 2013, 美东) 提到:
我也觉得文化和成长环境的差异在婚姻中太明显了. 美国夫妻给你倒个水 也请阿谢阿,
累不累啊. 喜欢桃子和果然那种小夫妻的斗嘴~~
☆─────────────────────────────────────☆
kex ("Interesting") 于 (Sat Nov 30 18:10:16 2013, 美东) 提到:
现在后悔晚了。。。
☆─────────────────────────────────────☆
nobrain (nobrain) 于 (Sat Nov 30 18:26:28 2013, 美东) 提到:
在这能找到个母的就不错了,没资格挑肥拣瘦的
☆─────────────────────────────────────☆
unjun (be simple, be naive) 于 (Sat Nov 30 18:35:06 2013, 美东) 提到:
really?
☆─────────────────────────────────────☆
jaspertrip (jaspertrip) 于 (Sat Nov 30 18:38:47 2013, 美东) 提到:
你母语是中文,你老婆母语是英语。电视里的还真学不来。看看就行了。
☆─────────────────────────────────────☆
Morphin (莫非-白衣“追鱼”郎) 于 (Sat Nov 30 18:50:44 2013, 美东) 提到:
圆圆老了
七九冒充八一的
☆─────────────────────────────────────☆
motesake04 (motesake04) 于 (Sat Nov 30 19:58:05 2013, 美东) 提到:
暧昧期的确是这样,但是婚后应该没什么所谓了,默契应该是超越语言的。
☆─────────────────────────────────────☆
rumenan (rumenan) 于 (Sat Nov 30 20:26:05 2013, 美东) 提到:
现在常看到“说中文”,不知什么时候开始流行起来。我总觉得应该说中国话,说汉语
,文和字是写的。
也许我老了,跟不上。
☆─────────────────────────────────────☆
qinglong1397 (荊陽公) 于 (Sat Nov 30 21:13:55 2013, 美东) 提到:
这就是堕落,还是老大您做得对!
☆─────────────────────────────────────☆
mlong (思妩妹) 于 (Sat Nov 30 21:53:51 2013, 美东) 提到:
我老婆就是这种人,真受不了那种虚伪劲儿。。。
阿,
☆─────────────────────────────────────☆
bunnyangel (bunny) 于 (Sat Nov 30 23:04:07 2013, 美东) 提到:
感觉楼主骨子里是很有生活情趣得人 :)
非常赞同。有些话,就是只能意会不能言传。。。
☆─────────────────────────────────────☆
Kittybb9 (KittyBB) 于 (Sat Nov 30 23:04:10 2013, 美东) 提到:
楼主的意思是没有共鸣 这是不同环境成长的后果,所以异国恋家庭就有这样的遗憾
☆─────────────────────────────────────☆
xiaomantou (小馒头) 于 (Sat Nov 30 23:30:52 2013, 美东) 提到:
就算同是中国人,不是一个地方的人,说起话来也没有这种感觉。电视不过是一种理想
状态,娱乐一下就好了。
☆─────────────────────────────────────☆
dafavip (dafavip) 于 (Sat Nov 30 23:57:04 2013, 美东) 提到:
楼上的同学们所说,深得我心。有人说要爱情就不要考虑这么多,有人说得讲究门当户
对。以前我对于这么门当户对的论调,真的是不屑一顾那种,不过,今年刚刚步入30的
我,慢慢的越来越觉得门当户对是有道理的。我认为门当户对并不是说两人父母,或者
收入这些,这些很好解决;更多的是两个人的三观,爱好,甚至是否能吃到一起,说到
一起,这些细小的东西,才是最重要的。
我和我太太刚开始的时候,爱情到来,我那时觉得一切都不是问题(那时我还没身份,
英文也并不像现在这样),现在步入婚姻了,以前被遮盖的东西慢慢都出来了。比如语
言习惯不同,吃不到一起去(她中餐只吃广东香港菜),玩不到一起去(我觉得美国的
那种一堆人站着拿个啤酒,互相扯皮的party真是无聊的很,但是她很喜欢),品味不
同(我现在看的高圆圆这套,她一集不看,准确的说,她从不看大陆出品的任何娱乐产
品和新闻),三观也有点不同(有一次过年我带着她回老家,她除了第一天见了我的父
母外,拒绝和我家其他任何七大姑八大姨的亲戚走动,她觉得带她去见着这些人,非常
的莫名其妙。那次亲戚听说我把海外华侨老婆带回来了,还很期待的说,弄的我灰头土
脸的)
楼上有位同学说英语交流有时候很虚伪,这话真的太对了,我真是太同意了。就比如说
你在客厅看球赛,想来瓶啤酒,正好你老婆在厨房,你说:额,老婆,帮我拿瓶啤酒过
来呗。在我们看来,这话一点问题没有吧,尤其一个呗这个字在句尾,大家都懂的。但
同样的东西你来英文的,那就要出事儿的节奏:hey, darling, pass me a beer. 这种
动词开头的祈使句,连自己老婆我都不会这么说,在英文环境里,这样的确比较突兀。
could you.....pls.....哎。。。。。。累啊。。。。。。
☆─────────────────────────────────────☆
romance (浪漫) 于 (Sun Dec 1 06:06:21 2013, 美东) 提到:
楼主随着年龄增大,以后往回看的时候更多。人生都有很多遗憾吧,想获得总会有失去
。遗憾归遗憾,建议多找共同语言的爱好,比如旅游等等。俺们还羡慕你这异国情调呢
。要不换换?:-}
☆─────────────────────────────────────☆
dafavip (dafavip) 于 (Sun Dec 1 10:31:14 2013, 美东) 提到:
呵呵,围城啊。我还是这么过吧,不折腾了。
☆─────────────────────────────────────☆
IndigoBlue (减不了肥不是偶的错,要怪就怪偶好吃懒做) 于 (Sun Dec 1 19:36:25 2013, 美东) 提到:
跟你老婆根本不用说could you please. "can you" is sufficient. 让她好好教教你。 |
|