由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 意译法才是华人翻译名字的正途——参考北美印第安人名字的翻译办法
相关主题
美英法才是这个世界的支柱丑男网上也藏不住 不附照片照样被嫌弃
百度vsGOOGLE(zz)国男骂外F是反人性的 (转载)
Stay hungry,stay foolish 是什么意思?做点实事帮康妈安排以后生活
求翻译--倒起霉来喝凉水都磕着牙我来说个重启的正途
黑嬷嬷是什么典故?一个小女孩说计划60岁自杀
这个怎么翻译比较好掏出3000元付款订货的时候,被人当傻逼 (转载)
朱真芳很快就会离开,因为她已经没有使用价值了。花少杨洋被落队事件:你们忘了陈意涵也被落队过吗
MSN的live space也在强迫用户搬家了【过年】春节棋牌局,钱准备好了么!
相关话题的讨论汇总
话题: 名字话题: yellow话题: sun话题: 翻译话题: 印第安人
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
d******i
发帖数: 1379
1
很多华人在为海外如何翻译自己的名字这样的问题烦恼,一个很大的原因是汉语作为表
意文字,名字的精华在其含义而不是发音里面。所以按照音译的话,名字失去了原有的
神奇含义,却成为了干巴巴且美国人无法发准的读音。
解决的办法,可以参考印第安人是如何翻译他们的名字的,印第安人的名字也是姓在前
面,而且多以实义词为名字,他们在用英文表达自己的名字时,就用意义的方法,而且
姓在面前。
比如,一个印第安人的英文名是Yellow Sun,就来自他的印第安名字的直接翻译,
Yellow 是姓,Sun是名,Yellow Sun,对应的汉语名字,可以是黄阳,那么Yang Huang
,就比Yellow Sun,给人的影响要差很多
r*x
发帖数: 1055
2

Huang
李梅亭来了...

【在 d******i 的大作中提到】
: 很多华人在为海外如何翻译自己的名字这样的问题烦恼,一个很大的原因是汉语作为表
: 意文字,名字的精华在其含义而不是发音里面。所以按照音译的话,名字失去了原有的
: 神奇含义,却成为了干巴巴且美国人无法发准的读音。
: 解决的办法,可以参考印第安人是如何翻译他们的名字的,印第安人的名字也是姓在前
: 面,而且多以实义词为名字,他们在用英文表达自己的名字时,就用意义的方法,而且
: 姓在面前。
: 比如,一个印第安人的英文名是Yellow Sun,就来自他的印第安名字的直接翻译,
: Yellow 是姓,Sun是名,Yellow Sun,对应的汉语名字,可以是黄阳,那么Yang Huang
: ,就比Yellow Sun,给人的影响要差很多

1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
【过年】春节棋牌局,钱准备好了么!黑嬷嬷是什么典故?
有的综艺真不如普法节目这个怎么翻译比较好
analysis of why the number of WSN > WSNv朱真芳很快就会离开,因为她已经没有使用价值了。
JOE WANG 红的发紫了,今天上了华尔街日报头条了MSN的live space也在强迫用户搬家了
美英法才是这个世界的支柱丑男网上也藏不住 不附照片照样被嫌弃
百度vsGOOGLE(zz)国男骂外F是反人性的 (转载)
Stay hungry,stay foolish 是什么意思?做点实事帮康妈安排以后生活
求翻译--倒起霉来喝凉水都磕着牙我来说个重启的正途
相关话题的讨论汇总
话题: 名字话题: yellow话题: sun话题: 翻译话题: 印第安人