m*****g 发帖数: 3029 | |
N*******d 发帖数: 1316 | 2 浦江人?
在浦江大街上看到一摊贩写了西瓜危险甜
一堆人冲着危险甜这个噱头去买西瓜
【在 m*****g 的大作中提到】 : 写挂危险嗲 : 倒萨货 : 且法 : 阿浓香沃里
|
S*********g 发帖数: 5298 | 3 太失败了,作为浦江人,没看懂他说的是啥。。。。
【在 N*******d 的大作中提到】 : 浦江人? : 在浦江大街上看到一摊贩写了西瓜危险甜 : 一堆人冲着危险甜这个噱头去买西瓜
|
T*********l 发帖数: 298 | 4 西瓜非常甜
倒霉货
吃饭
我乡下的
【在 m*****g 的大作中提到】 : 写挂危险嗲 : 倒萨货 : 且法 : 阿浓香沃里
|
T*********l 发帖数: 298 | 5 别失败,很明显,人家不是浦江的。
【在 S*********g 的大作中提到】 : 太失败了,作为浦江人,没看懂他说的是啥。。。。
|
m*****g 发帖数: 3029 | 6
写挂危险嗲=西瓜非常甜
倒萨货=苯蛋,不知好坏的人
且法=吃饭
阿浓香沃里=我想窝力=我想家
我乡下的=应该这么说=阿浓香里格
【在 T*********l 的大作中提到】 : 西瓜非常甜 : 倒霉货 : 吃饭 : 我乡下的
|
T*********l 发帖数: 298 | 7 这是断句的问题吧,
香沃 里=乡下 的
香 沃里=想 屋里
【在 m*****g 的大作中提到】 : : 写挂危险嗲=西瓜非常甜 : 倒萨货=苯蛋,不知好坏的人 : 且法=吃饭 : 阿浓香沃里=我想窝力=我想家 : 我乡下的=应该这么说=阿浓香里格
|
m*****g 发帖数: 3029 | 8
乡下=香里,没有沃的发音
【在 T*********l 的大作中提到】 : 这是断句的问题吧, : 香沃 里=乡下 的 : 香 沃里=想 屋里
|
T*********l 发帖数: 298 | 9 我们这带有的!
乡下=香沃
“我”还有3个发音呢:借,阿拉,穷
【在 m*****g 的大作中提到】 : : 乡下=香里,没有沃的发音
|
S*********g 发帖数: 5298 | 10 我也觉得不是,那个吃饭,在浦江话里对应的应该是 食饭
【在 T*********l 的大作中提到】 : 别失败,很明显,人家不是浦江的。
|
|
|
m*****g 发帖数: 3029 | 11
阿郎 = 指复数,我们 比如阿郎今挖宁
阿=阿浓=我 市区发音
其他的我的发音是农村地区发音。各小区发音有不同,听得出。
【在 T*********l 的大作中提到】 : 我们这带有的! : 乡下=香沃 : “我”还有3个发音呢:借,阿拉,穷
|
T*********l 发帖数: 298 | 12 哈,借是山里的。
【在 m*****g 的大作中提到】 : : 阿郎 = 指复数,我们 比如阿郎今挖宁 : 阿=阿浓=我 市区发音 : 其他的我的发音是农村地区发音。各小区发音有不同,听得出。
|
b******k 发帖数: 1874 | 13 你们几个家伙看来是郑家坞的,哈?
浦江不同地区口音还是有点不一样的,特别是这个乡下的
【在 T*********l 的大作中提到】 : 这是断句的问题吧, : 香沃 里=乡下 的 : 香 沃里=想 屋里
|
T*********l 发帖数: 298 | 14 郑家坞是哪里的喂?
【在 b******k 的大作中提到】 : 你们几个家伙看来是郑家坞的,哈? : 浦江不同地区口音还是有点不一样的,特别是这个乡下的
|
x*********n 发帖数: 28013 | |
N*******d 发帖数: 1316 | 16 别在意,我只是猜猜的。
最近在学浦江话,感觉浦江话里“甜”跟“嗲”比较像。
【在 S*********g 的大作中提到】 : 太失败了,作为浦江人,没看懂他说的是啥。。。。
|
N*******d 发帖数: 1316 | 17 苏溪过去就是郑家坞,浦江火车站所在地。
【在 T*********l 的大作中提到】 : 郑家坞是哪里的喂?
|
S*********g 发帖数: 5298 | 18 郑家坞是和诸暨交接的
【在 T*********l 的大作中提到】 : 郑家坞是哪里的喂?
|
S*********g 发帖数: 5298 | 19 郑家坞的口音是稍有不同,没那么厉害吧
还是山里的那边的口音重一些,虞宅啊,寺前啊那边
【在 b******k 的大作中提到】 : 你们几个家伙看来是郑家坞的,哈? : 浦江不同地区口音还是有点不一样的,特别是这个乡下的
|
S*********g 发帖数: 5298 | 20 第一句是挺像的,后面吃饭的不像
【在 N*******d 的大作中提到】 : 别在意,我只是猜猜的。 : 最近在学浦江话,感觉浦江话里“甜”跟“嗲”比较像。
|