由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
_BibleStudy版 - 关于所谓的“中文恢复本”
相关主题
英文圣经译本介绍仍然关于圣经版本
怎样读圣经?关于英文圣经版本
圣经的翻译版本关于中文圣经
我想买有拉链的中英圣经。要到那里买?我的看法 关于圣经版本
【询问】购买圣经On the translation of Phil 2:6
创造,堕落,救赎:为什么一切会这么糟?Version comparison of 1 john 5:7
请问各位背英文经文时采用哪个译本?How to Spot a Counterfeit Bible
问题是归回到哪个圣经?有这么多圣经呢版本之争简单化
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 圣经话题: version话题: xx话题: bible
1 (共1页)
s***a
发帖数: 1676
1
whywhy00弟兄/姐妹提议开一个帖子来讨论这个话题。恕我直言,我个人觉得完全没有
必要,其实就算意思更精确也没有什么。如下是我的一些理解
1. 我看过很多不同版本的圣经,我自己就有10本不同的圣经,我没有看到一本圣经刻
意强调翻译的人,在我看来,翻译的人都是为神工作,自己所做的算不了什么。在“恢
复本”的“圣经”中,在版页中标上有三个同样的名字“李xx,李xx,李xx”。对于这
样的人翻译的“圣经”,我个人不能表示信任。
2. 即使这位ID(请原谅,我觉得这个叫法更合适)举出的这个地方中文恢复本翻译的
更好,也不能说明整体上翻译的更好。
3. 和合本翻译的这句话,在我看来,真心寻求耶稣基督的人,而不是抱着吹毛求chi嘲
笑的态度来看圣经的人,都能够理解是什么意思
4. 一个说感动了无数基督徒的圣经译本搞笑的人,一个说过经严肃认真翻译的神
的话语让他苦笑不得的人,我不知道这是怎样的一种狂妄和对神的不敬,我也不知道这
样的人这样说的目的是什么,我更不知道我们为何要跟这样的人来讨论些什么。
至于李xx,我个人无法为有这样一位老乡而感到骄傲。
对于被那些因此而动摇的人,请看下面的文章
ht
w******0
发帖数: 1404
2
我是不想失去一些弟兄。但我对老倪老李的东西实在不敢帽。老倪不懂原文,也没读过
神学,基本上是个人的理解,所以对的错的都有。老李懂点希腊文。与其说他翻译不如
说他修改。但他的水平,翻译的东西就可想而知了。今天,英译本的圣经都是多少个西
伯来文,希腊文的学者,都是研究了一辈子原文的人翻译出来的。从这点讲中文圣经不
够英译本准确(也是由于汉语的特殊性)。所以尽量对照英译本来读。
另外,翻译地好不好是要真正懂原文的人说了算。

【在 s***a 的大作中提到】
: whywhy00弟兄/姐妹提议开一个帖子来讨论这个话题。恕我直言,我个人觉得完全没有
: 必要,其实就算意思更精确也没有什么。如下是我的一些理解
: 1. 我看过很多不同版本的圣经,我自己就有10本不同的圣经,我没有看到一本圣经刻
: 意强调翻译的人,在我看来,翻译的人都是为神工作,自己所做的算不了什么。在“恢
: 复本”的“圣经”中,在版页中标上有三个同样的名字“李xx,李xx,李xx”。对于这
: 样的人翻译的“圣经”,我个人不能表示信任。
: 2. 即使这位ID(请原谅,我觉得这个叫法更合适)举出的这个地方中文恢复本翻译的
: 更好,也不能说明整体上翻译的更好。
: 3. 和合本翻译的这句话,在我看来,真心寻求耶稣基督的人,而不是抱着吹毛求chi嘲
: 笑的态度来看圣经的人,都能够理解是什么意思

d*********g
发帖数: 56
3
The best English version I read was New International Version. Very easy to
follow and works better if you read aloud. The text is also more accurate.
We do need a better version of Chinese Bible to fully appreciate the
scripture.
s***a
发帖数: 1676
4
agree. I like KJV, but when studying the bible, I use NIV Study Bible.
读经的时候,最好看有注释的版本,我现在喜欢看中文启导本和零修本。
和合本毕竟是在白话文尚未发展成熟的时候翻译的,现在人读起来可能难以理解。
别的版本还是有的,新译本。我也支持华人基督徒组织一个翻译团队,重新翻译一下。
但对于肆意解经,翻译时加入很多自己的东西,过于抬高翻译者地位的,
这样的版本我个人以为不值得去看。

to
accurate.

【在 d*********g 的大作中提到】
: The best English version I read was New International Version. Very easy to
: follow and works better if you read aloud. The text is also more accurate.
: We do need a better version of Chinese Bible to fully appreciate the
: scripture.

q***u
发帖数: 2683
5
新译本不错.
o******e
发帖数: 750
6
I am oldvoice. I approve this message.

【在 s***a 的大作中提到】
: whywhy00弟兄/姐妹提议开一个帖子来讨论这个话题。恕我直言,我个人觉得完全没有
: 必要,其实就算意思更精确也没有什么。如下是我的一些理解
: 1. 我看过很多不同版本的圣经,我自己就有10本不同的圣经,我没有看到一本圣经刻
: 意强调翻译的人,在我看来,翻译的人都是为神工作,自己所做的算不了什么。在“恢
: 复本”的“圣经”中,在版页中标上有三个同样的名字“李xx,李xx,李xx”。对于这
: 样的人翻译的“圣经”,我个人不能表示信任。
: 2. 即使这位ID(请原谅,我觉得这个叫法更合适)举出的这个地方中文恢复本翻译的
: 更好,也不能说明整体上翻译的更好。
: 3. 和合本翻译的这句话,在我看来,真心寻求耶稣基督的人,而不是抱着吹毛求chi嘲
: 笑的态度来看圣经的人,都能够理解是什么意思

1 (共1页)
相关主题
版本之争简单化【询问】购买圣经
英文圣经译本的选择(KJV、NKJV、ASV、NASB、ESV、NIV) (转载)创造,堕落,救赎:为什么一切会这么糟?
[活动] 一起来背圣经里的金句吧请问各位背英文经文时采用哪个译本?
我家小朋友竟然决志了问题是归回到哪个圣经?有这么多圣经呢
英文圣经译本介绍仍然关于圣经版本
怎样读圣经?关于英文圣经版本
圣经的翻译版本关于中文圣经
我想买有拉链的中英圣经。要到那里买?我的看法 关于圣经版本
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 圣经话题: version话题: xx话题: bible